有奖纠错
| 划词

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年的冲突和派系争,刚果法庭系统仍十薄弱。

评价该例句:好评差评指正

De même, dans les provinces de Samangan et Saripul, des éléments factieux continuent d'empêcher les Gouverneurs désignés de prendre leurs fonctions.

同样,在萨曼甘和萨尔普勒, 派系份继续阻止两位候任省长上任。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic fait aussi obstacle aux activités économiques légitimes et à la mise en place d'un état de droit et alimente les tendances factieuses et les éléments antigouvernementaux.

它还损害合法的经济活动,破坏法治的建立,并为派别意图和反政府供支持。

评价该例句:好评差评指正

Les luttes factieuses entre Palestiniens à Gaza et leurs conséquences tragiques sont indéniablement liées à l'occupation et s'inscrivent dans les efforts délibérés menés par Israël pour causer la désunion entre Palestiniens et pour les isoler.

不可否认,加沙的巴勒斯坦人的派别争及其悲惨的后果与的占领相关,是蓄意裂巴勒斯坦人并孤立他们的行径之一。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais demander à M. Jean Arnault comment la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) est parvenue à la conclusion que les milices factieuses se chiffraient désormais à 50 000 et non aux 100 000 préalablement estimées.

我要问让·阿尔诺先生,联合国阿富汗援助特派团(联阿援助团)如何得出结论,派系民兵的人数现在约为5万,而不是先前估计的10万。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort doit se poursuivre pour que les Afghans soient assurés que leur armée sera bien une armée authentiquement nationale et que la politique de défense qu'elle appliquera répondra bien à des impératifs nationaux et non pas factieux.

这一工作应继续下去,向国人保证国民军将成为一支名副其实的国家军队,为国家而非派别利益执行国防政策。

评价该例句:好评差评指正

La Direction du renseignement joue un rôle essentiel dans la politique nationale de lutte contre le terrorisme; à ce titre, elle a enquêté sur la subversion, le sabotage, les sociétés factices, la dissimulation d'avoirs, la promotion d'activités factieuses, le trafic d'armes, le financement d'activités terroristes, les menaces contre les hauts responsables de l'État ou encore la criminalité organisée.

情报局是政府反恐政策的一个重要组成部,因为它专门对下事项进行调查:颠覆、破坏、地下团体、秘密推动反现行体制的活动、非法贩运武器、可能为恐怖活动供资金、威胁政府官员、有组织犯罪等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观, 辩证论者, 辩证逻辑, 辩证唯物主义, 辩证学家, , 辫鱼属, 辫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3

E.Macron: On ne peut accepter ni les factieux ni les factions.

- E.Macron:我们不能受反叛者

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

Les séditieux eux-mêmes se nommeront autrement que par ce mot, qui est toujours un peu infamant, en tout cas très négatif. De la même façon, on parle de factieux.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les factieux au Brésil, c'est à dire tout simplement les rebelles, ceux qui veulent renverser par la force le pouvoir établi, s'en sont pris dans la capitale de l'État, à Brasilia, au lieu du pouvoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标称直径, 标程, 标尺, 标尺座, 标出, 标出高度, 标出航道的浮标, 标出界限, 标出一道战线, 标出准线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接