Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
这并不新的,每个系统都有漏洞。
Si vous croyez qu’il faille le faire, nous le ferons.
如果你认为必要的话,就去做。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最难以清晰辨认的文件中找到问题。
Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.
但,在他为他幸运的,开发已发现的漏洞。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐完美的,无懈可击。
Cette ligne de faille existe depuis longtemps.
这条断层裂缝存在了很久。
Une telle approche entraînerait de graves failles.
此种法会产生大漏洞。
Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton ?
你觉得这只羊需要很多草吗?
Je comprends qu'il faille tenir des consultations.
理解有必要进行非正式磋。
Nos développeurs cherchent une autre faille afin de pouvoir mettre en ligne les fichiers utilisant celle-ci.
的开发人员正在寻求个漏洞,以便上传文件使用它。
Notre détermination à le combattre doit rester sans faille.
打击恐怖主义的决心不能动摇,因此欢迎反恐怖主义委员会设立执行局。
Cela ne veut pas dire qu'il faille abandonner.
这并不意味着应该放弃。
Une paix durable exige appui constant et engagement sans faille.
持久和平需要长期的支持和承诺。
Dans certains cas, le BSCI cerne bien certaines failles institutionnelles.
在某情况下,监督厅恰当地确认了机构缺陷。
Toutefois, il reste quelques failles dans ce projet de résolution.
但,在这个决议中,存在重要的缺陷。
Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.
但,不应该自鸣得意。
La délégation zambienne s'inquiète des failles de la sécurité aérienne.
赞比亚代表团还对空中的安全问题,感到关切。
Il est donc regrettable qu'il faille procéder à un vote.
关于这个问题必须进行表决,令人感到遗憾。
Pourtant, cela ne veut pas dire qu'il faille attendre passivement.
但这不说应该消极等待。
Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
长江上游的(建设)计划正处在几个断层系的交界处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au subjonctif je vais dire qu'il faille.
虚拟式,我会说qu'il faille。
S'efforcer d'identifier les failles dans tes interactions.
努力找出你在互动中的缺陷。
Quand il pleut, l'eau s'engouffre dans ces failles.
下雨时,水会流入这些裂缝。
Mais les Gaulois s'assemblent à nouveau, et trouvent une faille.
但高卢人再次集结,找到了突破。
Non, mais j'ai peur qu'il faille annuler votre dîner.
但恐怕要取消您的宴了。
Sous l'océan Pacifique s'étire la fameuse faille de San Andreas.
在太平洋下,著名的圣安德烈亚斯断层绵延绝。
Je ne pense pas qu'il faille faire une comparaison avec la Libye.
我认为我们应该与利比亚进行比较。
Quand on a découvert cette faille, on a eu du mal à y croire.
当我们发现这个漏洞时,我们觉得难以置信。
Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.
他们钻进悬崖或大岩石的裂缝里。
Il arrive cependant que les lignes soient endommagées et qu'il faille les réparer.
但有时线路会,要维修。
Il faut donc pouvoir tester les failles de l'adversaire avant de porter le coup fatal.
因此,有必要在进行致命攻击之前找到对手的缺陷。
S'en tenir à un plan ne signifie pas qu'il faille l'exécuter parfaitement à chaque fois.
坚持计划并意味着每次都必须要完美执行。
J'ai bien peur qu'il faille rendre l'antenne.
现在是说再见的时候啦。
Actuellement, en Belgique, je ne pense pas qu'il faille s'en inquiéter.
目前在比利时,我认为我们应该为此担心。
Quand il repère une faille, le fenêtre est courte pour lui permettre d'exécuter son mouvement.
当他发现对手的缺陷时,让他做出攻击动作的时间很短。
Tom Kaplan, pour son engagement sans faille.
汤姆·卡普兰,感谢他坚定的付出。
Il l'avait épousée très vite, certain d'un bonheur sans faille auprès de cet être sans défaut.
他很快就娶了她,这个完美无缺的人似乎也找到了完美无缺的幸福。
Il leur posait des questions et les amenait à réfléchir en leur montrant les failles dans leurs réflexions.
他向他们提出问题,让他们思考,让他们看到自己思维的缺陷。
Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton?
你说这只羊要很多草吗?”
Pour les trucs de failles spatio-temporelles.
关于时空裂缝的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释