Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.
赶的狐猴于是决定不再等,从只无比懒惰的爬行动物身上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils paraissaient voués à cette fainéantise spéciale des gens de guerre qui ne savent que faire en temps de paix.
他们整天游手,仿佛是太平盛世无所事事的战士。
Gervaise elle-même avait glissé de nouveau à une fainéantise heureuse. Mais elle se secoua, elle se mit debout.
热尔维丝刚才也滑入了温馨的怠惰之中。她抖擞了一下神,站起身来。
Il y a aussi peut-être un peu de fainéantise.
也许还有一点懒惰。
Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.
当然,这需要一定的严谨,以免您将您锁定在懒惰的恶中。
Sa perplexité fut d'assez courte durée car Aureliano le Second commença subitement à faire preuve de fainéantise et de dissipation.
他的困惑是短暂的,因为奥雷里亚诺二世突然开始表现出懒惰和消散。
Les critiques sont concentrées autour des notions de lenteur, de fainéantise, voire d'inintelligence.
Le mot est vieux, et il a donné naissance au substantif fainéantise, synonyme de paresse, mais légèrement familier, comme l’adjectif.
En effet la formule est très insultante à l’égard de ceux qui désapprouvent la politique présidentielle : comme si c’était par fainéantise.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释