Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.
在陌生环境研究行人导航。
Pour le fonctionnement de toutes choses, aucun groupe de personnes que familier avec l'univers.
于万物运行规律,没有类人能比宇宙熟悉。
C’est un familier, un ami de la maison.
是家里一位常客,一位朋友。
Le maniement de cette machine lui est devenu familier.
他已习惯于台机器。
Le maniement de cet outil lui est devenu familier.
他已习惯于个工具。
Compagnie de la technologie machine-industries, la production de très familier.
本公司通机行业技术、生产相当熟悉。
Les principaux producteurs de produits de la machine d'extrusion, PVC familier.
主要生产挤塑机产品,PVC熟悉.
Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.
天主强大展示他来说更为熟悉。
Ce que je vais dire rend sans doute un son familier.
我要说情况可能听起来很熟悉。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“损失分担”制度更准确地说是“损害分担”。
Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.
莫名迷茫,随着年龄增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。
Comme ils sont tous familiers avec l'homme, vous n'aurez donc pas être vu.
因为他们都和个男人很熟,你将不会被看见。
Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.
自然,我们审议工作主旨同我母亲身份有关。
J'étais un des leurs, un familier.
我曾和他们是自己人, 是熟人。
Je vois ici de nombreux visages familiers.
我今天在里看到了许多熟悉面孔。
Steyr sur la technologie, Hongyan Automotive assez familiers avec la technologie, difficile de trouver des matériaux peut vous aider.
斯太尔技术、红岩汽车相关技术相当熟悉,难寻材料等可以提供帮助。
L'entreprise a connu des techniques de base du Guangxi très familier avec le marché de la construction de routes.
公司拥有经验丰富技术骨干,广西公路建筑市场十分熟悉。
C'est un thème familier, et peut-être pourrons-nous désormais avancer.
是一个熟悉主题,或许我们现在正在取得某些进展。
Ils sont beaucoup plus accessibles et familiers que la justice officielle.
获得非正式系统司法救助机会以及人们其熟悉程度可能大大高于正式司法系统。
Nos fabricants de textiles domestiques sont très familiers avec l'industrie et l'industrie textile a une bonne réputation du fabricant.
我司国内纺织品行业厂家非常熟悉,并与纺织品行业有着良好信誉厂家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une image étrangement familière, propre à nous autres mammifères.
一幅非常奇怪画面,这我们这些其他类乳动物所特有。
Imaginez une source lumineuse familière, disons les phares d’une voiture.
想象一熟悉光源,比如汽车前大灯。
Vous donner l'impression que cet univers fantastique est familier.
让观众对这奇幻星球很熟悉。
– Exactement, c’est ce qu’on appelle le langage plus familier.
没错,这所谓较为通俗语言。
Luo Ji remarqua que le sourire de Say lui était familier.
罗辑发现,萨伊脸上微笑很熟悉。
Numéro 4. Tomber amoureux semble nouveau, alors que l'amour est familier.
第四,坠入爱河似乎新鲜,而爱情却熟悉。
Ça dépend si c'est formel, ou si c'est moins formel, si c'est familier.
这取决于它正式,还不那么正式。
Là, c'est familier aussi ? - C'est familier aussi.
它通俗语吧?对。
Crever, c'est un mot assez familier pour dire mourir.
" Crever" 一比较通俗单词,意思死亡。
" Ça me gonfle! " c'est assez courant c'est assez familier.
“这让我很烦!”这很常用很通俗。
«Emmerder» , c'est un verbe très familier qui signifie «embêter» (to bother).
“Emmerder”一非常口语化动词,意思打扰,使厌烦。
Voilà, mais c'est un peu familier.
但, 这用在有点熟悉人之间对话。
Juste québécois ça va faire référence au français plus familier, un peu comme l'argot en France.
如果只说魁北克语,这指更加通俗法语,就像法国行话一样。
Et celle-là, elle est familière ? C'est une expression familière ?
这表达通俗语吗?
« Renvoyer l’ascenseur » , c’est une autre expression familière.
Renvoyer l’ascenseur通俗语。
Et il utilise même des mots familiers.
他甚至使用口语。
On l’utilise souvent dans un langage familier.
通俗语中,我们经常使用“ toubib" ”这单词。
Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.
汪淼发现有许多熟悉面孔。
Souvent, les expressions familières, elles viennent du verlan.
通俗语常常来自反语。
Cette distance te paraît pas familière en ville ?
这距离对于身处城市你不熟悉吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释