有奖纠错
| 划词

Je lisais ce matin une étude consacrée au fanatisme.

我今天上午读了一篇关于的研究文章。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous vivons dans un monde marqué par le fanatisme.

我们确实生活在一为特点的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre le fanatisme, il nous faut cultiver la fidélité à l'homme.

为了打击盲信,我们必须培养对人类的忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre ce fanatisme, il nous faut cultiver et pratiquer la fidélité à l'homme.

为了战胜,我们需要培养和实施对人的忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Le fanatisme est donc à l'origine et source de conflits.

因此,是冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

L'action contre le fléau du terrorisme et du fanatisme sera commune.

反对恐怖和宗教灾难的争将是我们共同的事业。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté sévit également dans les pays riches et elle engendre le fanatisme et le terrorisme.

贫穷在富国也照样肆虐,它孳生的是和恐怖

评价该例句:好评差评指正

Au cœur de cette violence et de ce fanatisme se trouve l'Iran.

伊朗位于这种暴力和的核心。

评价该例句:好评差评指正

Ces trafiquants sont motivés par l'appât du gain, le fanatisme, ou les deux.

这些交易商之所这么做无非是出于贪婪或,或两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Le fanatisme qui est refus de l'autre, refus d'ouverture, refus de partage.

反对异己,反对思想开放,反对共享的设想。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce genre de fanatisme et d'intolérance qui est notre ennemi commun.

正是这类和不容忍成为我们的共同敌人。

评价该例句:好评差评指正

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖孳生仇外心里、不容忍和其他形式的

评价该例句:好评差评指正

L'État, d'après ces sources, devait prendre des mesures pour surmonter le traumatisme du fanatisme religieux.

他们认为,政府采取了清除宗教瘤毒的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une lutte contre les forces de la violence, de l'intolérance et du fanatisme.

这是一场针对暴力、不容忍和势力的争。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques s'engagent à bannir toute forme de violence, de fanatisme, de racisme et toute forme de discrimination.

各政党承诺废止任何形式的暴力、种族及歧视。

评价该例句:好评差评指正

La paix mondiale est affaire de dialogue et de négociation, non de violence et de fanatisme.

世界和平无法通过暴力和来确保,只能通过对话和谈判来确保。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'extrémisme, le fanatisme et le terrorisme doit être menée sur tous les fronts.

打击极端和恐怖争必须在所有战线展开。

评价该例句:好评差评指正

Le nier, c'est nourrir l'humiliation. Ce serait donner raison au nationalisme, au fanatisme, au terrorisme.

否认这一条,就会播下羞辱的种子,挑起民族和恐怖的火焰。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'irions pas prétendre qu'il existe des solutions simplistes, empreintes de fanatisme aux problèmes socioéconomiques complexes.

我们不会自欺欺人好象复杂的社会和经济问题有简单、的解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coplanéité, copolaire, copolymère, copolymérisation, copolymériser, coposséder, copossession, coppa, coppaelite, Coppée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Voltaire s'est beaucoup battu pour la tolérance, contre le fanatisme religieux et pour la liberté.

实现宗教宽容、反对宗教狂热、实现自由而奋力拼搏。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.

“信教信到这地步!”药剂师弯下身子,对公证人说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样的热点遍布整座城市,像无数并行运算的CPU。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bon ! dit milady, elle prend goût à mon discours. Si elle est cardinaliste, elle n’y met pas de fanatisme au moins.

“好,”米拉迪自语道,“她对我的谈话发生了兴趣,如果她是主教派,她对这些话起码不会盲信的。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ma première pensée va aux victimes du fanatisme, à leurs familles plongées dans le chagrin, aux blessés atteints dans leur chair.

我首先想到的是那些不幸的遇难者们,以及他们笼罩在悲伤中的家人和伤者们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Ça suffit la violence, ça suffit le fanatisme, ça suffit la victimisation. Nadia Remadna en est l’instigatrice.

暴力受够了,狂热就够了,受就够了。Nadia Remadna是煽动者。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi la perspective de cette affreuse existence pousse-t-elle souvent ces malheureuses au supplice, bien plus que l’amour ou le fanatisme religieux.

这些寡妇就是因想到将来会有这可怕的遭遇,才不得不心甘情愿地被烧死。促使她们愿意去殉葬的主要是这恐惧心理,并不是什么爱情和宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agissait d'un mouvement qui est apparu en Europe et qui regroupait des personnes qui étaient contre le fanatisme religieux et contre l'intolérance.

启蒙运动兴起于欧洲,它集中了一些反对宗教狂热、反对宗教不宽容的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Demain, les musulmans sont appelés à participer aux messes catholiques pour exprimer leur rejet du fanatisme religieux.

明天,穆斯林被呼召参加天主教弥撒,以表达他们对宗教狂热的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce fanatisme n’était ni une idée, ni un dogme, ni un art, ni une science ; c’était un homme, Enjolras. Grantaire admirait, aimait et vénérait Enjolras.

这狂热病既不是一思想,一教条,也不是一艺术,一,而是一个人:安灼拉。这个乱七八糟的怀疑者在这一伙信心坚定的人中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien de plus facile, ce me semble, que de résumer notre position, dit le jeune évêque d’Agde avec le feu concentré et contraint du fanatisme le plus exalté.

“我觉得,最容易的是概括我们的立场,”年轻的阿格德主教说,强压住一股由最激昂的狂热凝聚而成的烈火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Ces dernières années, Samuel PISAR ne cessait de mettre en garde les jeunes du monde entier contre la résurgence du " fanatisme nationaliste, raciste ou religieux" .

近年来,Samuel PISAR 不断警告世界各地的年轻人不要再次出现“民族主义、族主义或宗教狂热”。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car ses convictions philosophiques n’empêchaient pas ses admirations artistiques, le penseur chez lui n’étouffait point l’homme sensible ; il savait établir des différences, faire la part de l’imagination et celle du fanatisme.

他的哲思想并不妨碍艺术欣赏,思想家并不抑制感情的流露;他分得清想象和狂想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En 93, selon que l’idée qui flottait était bonne ou mauvaise, selon que c’était le jour du fanatisme ou de l’enthousiasme, il partait du faubourg Saint-Antoine tantôt des légions sauvages, tantôt des bandes héroïques.

在九三年,根据当时流传着的思想是好还是坏,根据那天是狂热的日子还是奋激的日子,从圣安东尼郊区出发的,时而是野蛮的军团,时而是英雄的队伍。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et voilà que des circonstances ont permis de souffler au peuple la rage antisémite, on l'empoisonne de ce fanatisme, on le lance dans les rues, criant : «A bas les juifs ! A mort les juifs ! »

现在的情况使得有可能向人民吹反犹太主义的愤怒,他们用这狂热主义毒他们,他们把他们扔到街上,大喊:" 打倒犹太人!犹太人的死亡!"

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C’est enfin le défi de l’Humanisme contemporain face aux dangers du fanatisme, du terrorisme, de la guerre, auquel nous répondrons par une Défense plus européenne en cours d’édification, mais aussi par une Europe de la culture et de l’innovation.

最后,面对狂热主义、恐怖主义和战争的危险,这是当代人文主义的挑战,我们将以正在建设的更具欧洲性的防务,以及一个文化和创新的欧洲来应对这一挑战。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Voltaire qui était contre le fanatisme religieux disait : « Non, le monde n'est pas parfait, il y a des problèmes, des choses terribles qui se passent et il faut de mentir aux gens en leur disant que le monde est parfait. »

反对这宗教狂热,他说:“不对,世界不是完美的,世上存在问题,世上发生一些坏事,告诉人们“世界是完美的”,这是在撒谎。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà médiévalisé, il est  parfois associé aux supersitions et au fanatisme supposés de l'Orient : en 1948, Batman et  Robin remontent au temps des Mille et Une Nuits pour affronter un Joker tout enturbanné, surgissant d'une lampe magique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coprome, Copromonas, coprophage, coprophagie, coprophile, coprophilie, coprophobie, coproporphyrine, coproporphyrinurie, copropriétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接