有奖纠错
| 划词

On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.

状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所指在没有事对儿童产生幻想的情况下从事性行为的性侵害

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés, gadin, Gadinia, gadinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .

分解的视图、情境的表示、绘画、地图和天体力学的图表仍然是虚构的,但远远不是只是“幻想”出的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elles reprennent les codes de la propagande, fantasmant et théâtralisant totalement les représentations du quotidien, des batailles et de l'ennemi.

他们采用宣传守则,将日常生活、战斗和敌人的表现幻化并完全戏剧化。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Il a toujours fantasmé le futur et paradoxalement, il continue à pratiquement 100 ans, à le fantasmer et à toujours être à demain.

他总幻想着未来,但自相矛盾的是,他坚持(工作)到几乎100岁,坚持幻想未来却依然按时开工。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La sortie en salle explose tous les compteurs de visibilité : 100 millions de spectateurs fantasment sur " Man in space" .

影院里面的观众数量多到难以计算:大约1亿观众都来中的人类”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Légion étrangère fait fantasmer. Tout comme le légionnaire.

军团让人浮想联翩。就像军团样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après, j'ai commencé à fantasmer, m'imaginer de parler avec des filles françaises et tout.

之后,我开始幻想,想象自己与法国女孩交谈以及切。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A défaut de pouvoir sortir avec votre prof de yoga, pour celles et ceux qui fantasment dessus.

无法与瑜伽老师起出去,对于那些幻想它的人来说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réapparaît  donc dans des œuvres médiévalistes, qui décrivent un Moyen Âge fantasmé.

因此,它重新出现在描述幻想中世纪的中世纪作品中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais derrière le destin de l'homme, Napoléon incarne plus largement un héritage européen fantasmé pour la jeune nation qui a déclaré son indépendance en 1776.

但站在人类命运的背后,拿破仑更广泛地体现了这个1776年宣布独立的年轻国家幻想中的欧洲传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'effet de la libération n'est pas l'effet du laxisme fantasmé de la justice, c'est simplement l'application de la loi.

- 解放的效果不是幻想的司法松懈的效果,它只是法律的适用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En résumé, on n'a pas besoin de fantasmer l'histoire.

综上所述,故事没必要幻想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans les années 60, il y a heureusement les pochettes de disques pour faire fantasmer sur des guitares indisponibles ou inabordables.

- 六十年代,幸运的是有唱片封面让人们幻想无法获得或买不起的吉他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc aujourd'hui on va pas aborder l'histoire ou le passé, mais plutôt la façon dont on a de se la représenter et de la fantasmer !

所以今天我们不会谈到历史或过去,而是更多地关注我们如何表现和幻想它们的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16 experts nommés par la Nasa pour constituer une équipe d'investigation qui va faire fantasmer toute la planète mystère des amateurs de science-fiction.

美国宇航局任命的16名专家组成调查组,让整个神秘星球的科幻迷们都为之疯狂。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Une petite nana qui m’a liké sur Internet, je lui ai fait le coup de pilote d'avion, ça marche à tous les coups, ça les fait fantasmer.

个在网上给我点了赞的小姑娘,我向她做了飞行员的手势,每次都能奏效,这让她们浮想联翩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup voilà : on a une histoire qui fait fantasmer pas mal de gens… mais qui  n'intéresse pas vraiment les historiens.

所以这就是:我们有个让很多人幻想的故事… … 但这并不真正让历史学家感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur le papier ça à l'air hyper stylé et je vous vois déjà en train de fantasmer le job badass comme dans tous les westerns que vous avez pu voir.

这听起来似乎非常时髦,我知道你们已经在幻想这个“人”所做的工作,就像你们在每部西部片里到的那样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui prouve bien que ça fait quand même très longtemps qu'il y a cet attachement à cette Égypte qu'on a rêvé, fantasmé… et qu'on est pas prêts d'oublier !

这充分证明了我们对这个梦寐以求的埃及之爱已经非常久远了,而我们也永远不会忘记它!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme on l'a vu dans d'autres épisodes traitant de la fantasy, rêver d'un Moyen âge fantasmé est pour Tolkien un outil pour mieux s'échapper à l'horreur quotidienne de la société industrielle moderne qui défigure le paysage anglais.

正如我们在其他有关幻想的情节中到的那样,托尔金幻想中的中世纪是种逃避现代工业社会日常恐怖的手段,而现代工业社会正在毁坏英国的景观。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Hopper distille des valeurs et un imaginaire qui est, par exemple, le nôtre à propos de l'Amérique, de cette Amérique des années 40, de cette Amérique que le cinéma a contribué à nous faire rêver, fantasmer, imaginer, qui est celle des gangsters.

霍珀提炼了价值观和想象,例如,我们对美国,这个40年代的美国,这个电影帮助我们梦想,幻想,想象,这就是黑帮的美国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur, Gagrella, Gagrellula, gaguesque, gaharu, gahnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接