有奖纠错
| 划词

On parle de pédophilie situationnelle, par opposition à pédophilie préférentielle, pour indiquer que, dans ce cas, l'agresseur passe à l'acte sans avoir préalablement fantasmé sur les enfants.

状况性恋童癖与偏爱性恋童癖有所在没有事对儿童产生幻想的情况下从事性行为的性侵害

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Céphalaspides, Céphalaspidomorphes, Cephalaspis, céphalée, céphalée vraie, céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les objets obéissants sont pour les Grecs une façon à la fois de rire et de fantasmer.

对希腊人来说,听话物品既是种欢笑方式,也是幻想方式

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .

分解、情境表示、绘画、地和天体力学表仍然是虚构,但远远不是只是“幻想

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elles reprennent les codes de la propagande, fantasmant et théâtralisant totalement les représentations du quotidien, des batailles et de l'ennemi.

他们采用宣传守则,将日常生活、战斗和敌人表现幻化并完全戏剧化。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et une chose que je ne vous ai pas dite, c'est que j'ai toujours fantasmé sur le style de vie des youtubeurs.

还有件事我没告诉你们,我直都很羡慕网红生活方式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Légion étrangère fait fantasmer. Tout comme le légionnaire.

外籍军团让人浮想联翩就像军团士兵样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après, j'ai commencé à fantasmer, m'imaginer de parler avec des filles françaises et tout.

,我开始幻想想象自己与法国女孩交谈以及切。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En résumé, on n'a pas besoin de fantasmer l'histoire.

综上所述,故事没必要幻想

评价该例句:好评差评指正
Natoo

A défaut de pouvoir sortir avec votre prof de yoga, pour celles et ceux qui fantasment dessus.

无法与瑜伽老师起出去,对于那些幻想人来说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La sortie en salle explose tous les compteurs de visibilité : 100 millions de spectateurs fantasment sur " Man in space" .

影院里面观众数量多到难以计算:大约1亿观众都来看“太空中人类”。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Mais derrière le destin de l'homme, Napoléon incarne plus largement un héritage européen fantasmé pour la jeune nation qui a déclaré son indépendance en 1776.

但站在人类命运仑更广泛地体现了这个1776年宣布独立年轻国家幻想欧洲传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'effet de la libération n'est pas l'effet du laxisme fantasmé de la justice, c'est simplement l'application de la loi.

- 解放效果不是幻想司法松懈效果,它只是法律适用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le médiévalisme, c'est la représentation du Moyen Âge, cette fascination qu'exerce depuis le XVIIIe siècle le Moyen Âge fantasmé sur l'Occident moderne.

中世纪主义是中世纪代表,十八世纪以来,中世纪就开始对现代西方进行幻想

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Une petite nana qui m’a liké sur Internet, je lui ai fait le coup de pilote d'avion, ça marche à tous les coups, ça les fait fantasmer.

个在网上给我点了赞小姑娘,我向她做了飞行员手势,每次都能奏效,这让她们浮想联翩

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc aujourd'hui on va pas aborder l'histoire ou le passé, mais plutôt la façon dont on a de se la représenter et de la fantasmer !

所以今天我们不会谈到历史或过去,而是更多地关注我们如何表现和幻想它们

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup voilà : on a une histoire qui fait fantasmer pas mal de gens… mais qui  n'intéresse pas vraiment les historiens.

所以这就是:我们有个让很多人幻想故事… … 但这并不真正让历史学家感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Il a toujours fantasmé le futur et paradoxalement, il continue à pratiquement 100 ans, à le fantasmer et à toujours être à demain.

他总幻想着未来,但自相矛盾是,他坚持(工作)到几乎100岁,坚持幻想未来却依然按时开工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16 experts nommés par la Nasa pour constituer une équipe d'investigation qui va faire fantasmer toute la planète mystère des amateurs de science-fiction.

美国宇航局任命16名专家组成调查组,让整个神秘星球科幻迷们都疯狂

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur le papier ça à l'air hyper stylé et je vous vois déjà en train de fantasmer le job badass comme dans tous les westerns que vous avez pu voir.

这听起来似乎非常时髦,我知道你们已经在幻想这个“人”所做工作,就像你们在每部西部片里看到那样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui prouve bien que ça fait quand même très longtemps qu'il y a cet attachement à cette Égypte qu'on a rêvé, fantasmé… et qu'on est pas prêts d'oublier !

这充分证明了我们对这个梦寐以求埃及之爱已经非常久远了,而我们也永远不会忘记它!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est un nom effectivement fantasmé, qui va finir par désigner toutes les embarcations des Vikings, alors que finalement pour la période, on a différents noms selon les types des embarcations.

但这其实是幻想出来名字最终,这成了当时所有维京人船只统称,人们会根据,船类型给船起不同名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphaloddyme, Cephalodella, céphalodiprosope, Cephalodiscidae, Cephalodiscus, céphalogaster, céphalogenèse, céphalogie, Cephalogonimidae, Cephalogonimus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接