Le gouvernement fantoche agonise.
傀奄奄一息。
Ce n'est plus un secret pour aucun membre du Conseil de sécurité ici présent que la force fantoche créée, armée, équipée et encadrée par les soldats soudanais, appuyée par la tristement célèbre milice Janjaouid n'a cessé d'agresser mon pays.
这支傀部队是由苏丹士兵建立、武装、装备和领导的,并得到不断袭击我国的臭名昭著的金戈威德民兵的增援,这对在座各位安理会成员来说已不再是一个秘密。
Le 22 juillet, des soldats de l'armée d'occupation russe illégalement déployés en Abkhazie (Géorgie) ont arrêté 27 personnes qui se rendaient du village d'Otobaia (district de Gali) au village de Ganmukhuri (district de Zougdidi), avec l'aide des bandes armées du régime fantoche.
22日,非法部署在格鲁吉亚阿布哈兹的俄罗斯占领军士兵同傀权的武装团伙一道拘留了从Gal区Otobaia村前往Zugdidi区Ganmukhuri村的27名乘客。
Ce contrôle est effectué par les forces armées arméniennes ainsi que par l'intermédiaire d'un régime fantoche créé par l'Arménie dans les territoires occupés qui, en exerçant les fonctions de l'administration locale, survit grâce au soutien militaire ou autre de l'État occupant.
亚美尼亚武装部队以及亚美尼亚通过在被占领土上设立的傀权实施控制;傀权在占领国的军事支助和其他方面的支持下生存,实施地方管理职能。
Le simulacre d'élections du « gouvernement » fantoche de la « RHK », qui n'est pas reconnue par un seul État au monde, pas même par l'Arménie, a un caractère provocateur; c'est une façon de bloquer les négociations en cours dans le cadre du processus de Minsk de l'OSCE.
为“纳戈尔内卡拉巴赫共和国”的傀“”选的伎俩,没有得到世界上任何国家的承认,甚至没有得到亚美尼亚的承认;这一伎俩具有挑衅性质,看起来只是想人为冻结欧安组织明斯克进程范围内正在进的会谈。
À l'époque, le « gouvernement » putschiste de M. Nicos Sampson, arrivé au pouvoir après la fuite en exil de l'archevêque Makarios, ne constituait qu'un gouvernement fantoche agissant sur les instructions de la Grèce et prêt à faire disparaître tout vestige d'indépendance de l'île et à céder celle-ci à la Grèce.
当时,尼科斯·桑普森先生在马卡里奥斯大主教流亡海外后上台,他的变“”只不过是希腊的傀,随时下令清除表现塞浦路斯岛独立的任何残余痕迹,并将该岛让给希腊。
Ce n'est pas par hasard que c'est après avoir mené, dans la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh, une politique de nettoyage ethnique, chassant plus de 50 000 Azerbaïdjanais de leurs terres historiques par la force des armes, de destruction à grande échelle et de terrorisme massif, que le régime fantoche prend l'initiative de donner une structure prétendument légale au pouvoir.
这个傀权在阿塞拜疆的纳戈尔内卡拉巴赫地区施种族清洗策,以武力将50 000多名阿塞拜疆人驱出其祖传的土地,并推大规模破坏策和大规模恐怖策,然后又马上开始动,以建立所谓的合法权力结构。
La médiation Tchad-Soudan ne saurait dire le contraire dans la mesure où elle a demandé le report de la réunion de Doha au 28 avril au lieu du 7 avril prévu antérieurement afin de donner le temps nécessaire au Gouvernement soudanais pour qu'il respecte ses engagements, conformément à l'Accord de Syrte du 25 octobre, en éloignant ces fantoches de la frontière et en les désarmant.
乍-苏调解小组不能否认这一点,因为它要求把多哈会议推迟到4月28日、而不是原定的4月7日,以便让苏丹有时间履它对10月25日《苏尔特协议》作出的承诺,把傀部队从边界调走并解除其武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。