有奖纠错
| 划词

Il est farfelu.

古怪

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de revenir sur ce programme d'ingérence farfelu dans son intégralité.

古巴社会将完全置于美国下,所有活动都由它支配。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration cherche n'importe quel prétexte, aussi farfelu qu'il soit, pour tenter de justifier devant l'opinion publique nord-américaine et internationale son agressivité, sa politique hostile et son criminel blocus économique, commercial et financier.

非常显,美国政府极想到任何借口,不论如何荒唐,来向美国和国际公众们侵略我国、对我国实行敌对政策、以及实行罪恶的经济、商业和金融封锁的理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jardiner, jardinerie, jardinet, jardineux, jardinier, jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.

你们创新的想法可能被当做古怪

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La vérité est si farfelue que personne n'y croira.

事情的真相真的太人会相信的。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, la thèse la plus farfelue est toujours très populaire aujourd'hui.

最后,最的推论在今天仍然非常流行。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Des coups de téléphone bizarres, des noms farfelus.

一堆怪的电话,荒唐的名字

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention, toutes ces inventions farfelues datent de l'Antiquité.

小心,所有这古怪的发都可以追溯到古代。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, sachez qu'aucun historien digne de ce nom ne valide cette hypothèse farfelue.

此外,请知道有一位历史学家值得这个名字证这个荒唐的假设

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais à l'époque, il n'y a pas de moteur pour les faire fonctionner et ses engins sont jugés farfelus.

但在当时,有引擎使它们运行起来,人们觉得他的机器很古怪

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vérifiez bien qu'elles proviennent d'un éditeur de logiciels officiel ou qu'elles ne vous demande pas des autorisations d'accès farfelues.

要确保它们来自官方软件公司,或者它们不要求无限的访问权限

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et parfois, dans le passé, les campagnes ont donné lieu à des propositions totalement farfelues.

有时,在过去,竞选活动会产生完全附会的提案

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Manger des épluchures, ça peut paraître farfelu.

吃去皮似乎有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des projets parfois farfelus, parfois ambitieux, à la limite de l'éthique ou franchissant clairement la ligne.

项目有时古怪有时雄心勃勃,处于道德极限或显越界。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais qu'est-ce que c'est que cet objet farfelu ?

但是这个古怪的物体是什么?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Pour fêter ça j'ai ramené des petits objets farfelus du Japon .

为了庆祝,我从日本带回了一古怪的小东西。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Merci beaucoup pour cette année 2017 de m'avoir accompagné dans tous ces projets farfelus .

非常感谢您今年 2017 年陪同我参加所有这古怪的项目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Plusieurs projets plus ou moins farfelus avaient été évoqués, comme cet éléphant château d’eau de 60 mètres de haut.

有几个或多或少的项目被提及,如这个大象水塔60米高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout additionné de symboles maçonniques et de motifs ésotériques plus ou moins farfelus, histoire de faire peur.

所有这都添加了共济会符号和深奥的图案,或多或少有附会只是为了吓唬人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est d'autant plus vrai en comédie que les situations sont souvent farfelues.

这一点在喜剧中尤为重要,因为喜剧中的情境往往十分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils nous font parfois sourire avec leurs inventions farfelues, mais certains lauréats du concours Lépine ont aussi changé nos vies.

他们有时会用古怪的发逗我们一笑但一 Lépine 比赛的获胜者也改变了我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

N'hésitez pas à poser des questions farfelues, compliquées ou juste fun et je ferai de mon mieux pour y répondre.

随意问古怪复杂或只是有趣的问题,我会尽我所能回答它们。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il s'agit d'être crédible : des demandes trop farfelues discréditent, des demandes trop exigeantes placent dans le camp des déstabilisateurs.

关键是要可信:过于的要求会导致名誉扫地,过于苛刻的要求会使他们陷入不稳定阵营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jarovisation, jarre, jarret, jarreté, jarretée, jarretelle, jarreter, jarretière, jarrowite, Jarry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接