有奖纠错
| 划词

La période des fêtes est faste pour la confiserie .

节日期间甜食行业的大日子。

评价该例句:好评差评指正

Les églises sont presque toujours belles et riches en décoration et en faste.

教堂的装饰大多富丽堂皇。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce ne sera pas avec le faste de la première célébration, celle de la fête de la Fédération.

将不象首次庆祝联盟节那样隆重。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont une fois de plus contribué à l'atmosphère faste de la réunion.

它们再次促成整个会议极为正面的语调。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaîtrons peut-être bientôt une période plus faste pour la non-prolifération, la limitation des armements et le désarmement.

我们可能很快就会进入面临国际不扩散、军备管制和裁军的机会的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说发展的大好时期。

评价该例句:好评差评指正

Avec les discours d'ouverture du Secrétaire général et du Ministre tunisien des affaires étrangères, la Conférence a connu des débuts fastes cette année.

在秘书长和突尼外交部长做开幕式发言之后,今年裁谈会有一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination de fait qui, en période faste comme en période de crise, pénalise systématiquement les plus pauvres et les plus vulnérables ne saurait se perpétuer.

不论光景好坏,系统地歧视穷人和最弱势者的做法根本无法持续的。

评价该例句:好评差评指正

Tokyo, Jakarta et New Delhi, tout comme Sydney, Moscou, Paris, New York, Rio de Janeiro et des centaines d'autres villes de par le monde, ont accueilli le nouveau millénaire avec faste.

东京、雅加达、德里、悉尼、莫科、巴黎、纽约、里约热内卢和其他千百个城市都举千年庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut des pratiques bancaires saines et des règles plus efficaces, qui ne tiennent pas seulement compte de la solvabilité, mais également des liquidités, de la gestion et de l'évaluation chiffrée des risques, pour les périodes fastes, comme pour les périodes difficiles.

第二,必须有妥善的银行做法和更有效的规范——种规范不仅管理清偿能力,而且还规定流动资金,看风险的管理和评价,好时歹时一起看。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les sources spécifiques de perturbation, pratiquement tous les épisodes de difficulté financière systémique ont pour cause profonde une croissance très rapide du crédit, une prise de risques excessive et une sursollicitation du bilan dans les périodes fastes, masquée par la vigueur de l'économie réelle et les hausses extraordinaires des prix des actifs.

不论市场动荡的具体来源为何,几乎所有体制上的金融震荡都源自于经济顺利期间信用的急速增长、风险的过分承担以及资产负债表的过分扩大,而没有察觉到实际的经济强度以及资产价格的异常上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader, embringuer, embrocation, embrochable, embrochement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le sage vit content de peu. Regarde-moi, mon fils. Je n’aime pas le faste.

“贤者活着满足于无所求。看着我,我的儿子,我不爱奢

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Port-Famine, s’écria le Français, assailli de toutes parts, ce port célèbre dans les fastes géographiques !

“饥饿港,”那法国人叫起来,他感到各方面都在围攻他,要他转念头,“这海港,许多地理书把它说得天花乱坠,太著名了!”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

C'est une période faste pour sa peinture.

他绘的一个伟大的时期。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et pareil le roi aurait été jaloux de sa richesse et de son faste.

国王嫉妒他的财富和辉煌。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une période faste pour Frida, qui devient l'une des peintres les plus en vue de son époque.

弗里达的最盛时期,她成为了她那个时代最杰出的家之一。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Puisque après l’austérité hollandaise, nous arrivons dans des salles qui montrent le luxe, la magie, le faste de l’époque Napoléon III.

离开素朴的荷派,我们来到了充满拿破仑三世时代奢、奇妙与祥和气息的展厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En pleine crise du pouvoir d'achat, les fastes de la Couronne seront moins faciles à faire accepter.

在购买力危机中,王室的盛况将不太容易获得接受。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il aime goûter aux fastes de la jet set.

他喜欢品尝喷气式飞机的奢

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Histoire de restaurer le faste d'antan.

历史重现昔日辉煌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Nouvel Empire est une période particulièrement faste pour la création de nouvelle œuvres littéraires en Égypte ancienne, notamment dans un contexte funéraire.

新王朝时期古埃及文学作品创作的一个高峰时期,特别在殡背景下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ni V.Poutine, ni faste pour les obsèques de M.Gorbatchev.

既不 V.Putin,也不 M.Gorbachev 的盛况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Harry n'est pas convié à ce bouquet final d'une journée de fêtes et de fastes.

哈利没有被邀请参加这一天庆祝和盛况的最后一束花束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une cérémonie au rabais, loin du faste et du gigantisme dont le Kremlin a normalement le secret.

一个折扣仪式,远非克里姆林宫通常所知道的辉煌和巨大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus d'un siècle après son naufrage, le paquebot de prestige et ses fastes fascinent toujours le public.

沉没一个多世纪后,这艘著名的客轮及其辉煌仍然令公众着迷。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … … Le faste slave et le grand Duc Dimitri, échappé du grand massacre bolchevique, amant au regard mélancolique.

从前......有幸躲过了俄国革命大屠杀,气度不凡,眼神忧郁的,狄米崔大公成为了她的情人。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Le compact disque, en créant un marché du renouvellement, leur assure pourtant une nouvelle période faste à la fin du XXe siècle.

光盘创造了一个创新的市场,但也保证了20世纪末新的繁荣时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est sans faste mais par un simple post Instagram que G.Infantino, le président de la Fifa, a officialisé la nouvelle.

国际足联主席因凡蒂诺 (G.Infantino) 在 Instagram 上发布了一条简单的帖子,正式宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un adieu discret à M.Gorbatchev, à Moscou, avec une cérémonie bien loin des fastes d'antan de l'Union soviétique.

- 在莫斯科与戈尔巴乔夫先生进行谨慎的告别,,仪式与前苏联。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais le faste des cérémonies étalé au fil des pages laisse les habitants de ce quartier populaire un peu amers.

但布满页面的仪式的辉煌让这个受欢迎的地区的居民有些痛苦。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Mais non loin de la cour et de son faste, le peuple gronde accablé par les impôts et le manque de vivres pour se nourrir.

但在离宫廷及其辉煌不远的地方,人们因税收和缺乏食物来养活自己的问题而怨声载道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie, embryopathologie, embryoplastique, embryoscopie, embryotectonique, embryotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接