有奖纠错
| 划词

Il votera donc en faveur des amendements.

因此,他将投票赞成修正案。

评价该例句:好评差评指正

La délégation malaisienne votera en sa faveur.

马来西亚将投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation votera en faveur du texte.

她的将对该案文投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande votera en faveur du paragraphe.

他的将投票赞成该段。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan ne demande pas de faveur.

阿富汗人民不要求特别恩惠。

评价该例句:好评差评指正

Son pays votera en faveur de l'amendement.

博茨瓦纳将投票赞成对本议草案进行修正。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays œuvrera en faveur des deux missions.

我国将努力支持这两个特派

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于卖方的裁

评价该例句:好评差评指正

Nous devons travailler constamment en faveur de nos enfants.

我们必须坚持不懈地工作,以支持我们的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.

支持有金转拨方案的主要论点有三种。

评价该例句:好评差评指正

Car nous voterions en faveur d'un monde immobile.

因此我们将对一个静止的世界进行

评价该例句:好评差评指正

La justice a tranché en faveur des Kanaks.

法院作出了有利于卡纳克人的裁

评价该例句:好评差评指正

Le Liban votera donc en faveur de l'amendement proposé.

因此,黎巴嫩将投票赞成该修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a œuvré en faveur d'une réforme complète.

墨西哥一直努力促进全面改革。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives ont été prises récemment en faveur du développement.

最近已经采取了一些促进发展的举措。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie votera donc en faveur du projet de résolution.

因此,叙利亚将对议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname a voté aujourd'hui en faveur de la Déclaration.

苏里南对今天的《宣言》投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Le pays continuera à oeuvrer en faveur de tels changements.

新加坡将努力实此种变革。

评价该例句:好评差评指正

Et malheureusement, le temps ne joue pas en notre faveur.

不幸的是,时间并不在我们一边。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas ici de lui faire une faveur.

这不是一个我们帮他们一个忙的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带内信号, 带浓痰的咳嗽, 带女人气的人, 带篷的, 带篷货车, 带篷童车, 带披肩的女风帽, 带偏见的评价, 带偏见地判断, 带坡口焊缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Heu… oui… beaucoup de choses en faveur des Sombrals.

“呃… … 这个… … 夜骐的好东西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà M. l’abbé Chas-Bernard qui m’écrit en votre faveur.

“瞧,夏斯-贝尔纳神甫写信了,说您的好话呢。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malheureusement, il ne profite pas longtemps des faveurs du surintendant.

不幸的是,他并没有长期享受警司的恩惠。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne savais plus quels arguments faire valoir en ma faveur.

我实在说不出什么对我有利的

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–De votre côté, dit M. Utterson, voulez-vous me faire une faveur ?

厄提斯先生没有回答,问道:“您能帮我一个忙吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La nature semblait avoir épuisé en sa faveur toute la palette des couleurs primitives.

大自然仿佛要把调色板上的色彩都用在这奇禽怪鸟身上了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Se déplacer sur une île pour obtenir leur faveur c'est donc prendre des risques.

要想得到精灵的青睐,就须冒险前往岛屿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quelqu’un vous a fait une faveur, donc vous lui en faites une à votre tour.

某人给你施加恩惠,所以,轮到你给他施加恩惠了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.

对他们说,将采取强有力的举措支持困难的社区。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Bibine rappela Flint à l'ordre et ordonna un coup franc en faveur des Gryffondor.

霍琦夫人怒气责备了弗林特,然后命令格兰芬多队在球门柱发任意球。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.

这种缺乏灵活性的情况对德军不利。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, ce spectacle continuait de connaître la faveur du public et faisait toujours de grosses recettes.

而且这部歌剧继续受到观众的青睐,票房价值极高。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur les 160, 120 ont voté en faveur de la création de la Cour pénale internationale.

在160个国家里,有120个投票赞成设立国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis je me couchai, non sans avoir invoqué, comme un Indou, les faveurs de l’astre radieux.

然后我回房睡觉,睡的时候,像印度人那样,祈求太阳的恩惠,要它明天出

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.

深入开展爱国卫生运动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.

对事实进行修饰或歪曲,使其对你有利。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je peux savoir pourquoi tu le droit à ce traitement de faveur ?

“能不能告诉我,你为什么有权享受特殊待遇?”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.

十年,这个组织对最贫困的人进行帮助活动。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.

他有权力,有财富,还有无数歌妓的青睐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Me voilà, mes amis ! répondit d'Artagnan, non seulement libre, mais en faveur.

“我不是了吗?朋友们!”达达尼昂回答说,“我不仅是自由的,而且恩宠有加。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带锁的家具, 带痰的咳嗽, 带套管滑轮, 带梯汽车, 带铁的, 带通电路, 带通放大器, 带通滤波器, 带头, 带头[指敌意行为],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接