有奖纠错
| 划词

Bienvenue aux grandes masses de nouveaux clients existants et plus de favoritisme!

竭诚欢迎广大新老客户垂询惠顾!

评价该例句:好评差评指正

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚欢迎新老客户垂询惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Ce que l'on a qualifié tragiquement de favoritisme humanitaire ne contribue pas à la culture de la paix.

被一针见血地描述为厚此薄彼的人道主义的做法无助于平文化。

评价该例句:好评差评指正

Le recours excessif à cette exception pourrait être source d'abus, notamment de corruption et de favoritisme.

对该除外规定的过分使用可能会给滥用行为、包括腐败条件。

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 de la Constitution prévoit que toutes les formes de discrimination et de favoritisme sont interdites.

《阿富汗宪法》第22条规定:“禁止任何歧视的行为。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le fait de déléguer de très larges pouvoirs à l'encadrement augmente le risque de népotisme et de favoritisme.

尤其是,提议的新型式薪资系统将须依赖管理上的斟酌决定权,这也可能更易有任人唯亲裙带关系之虞。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être mis fin au favoritisme flagrant dont bénéficient les musulmans chaféites aux dépens de toutes les autres communautés religieuses.

公然萨菲伊派穆斯林而照顾所有其他宗教群体的做法必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Par contraste, il existe partout un favoritisme à l'égard des Albanais, au mépris des principes de l'égalité ethnique et de la multiethnicité.

重阿族人的现象很普遍,全然顾种族平等多族裔原则。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport portait sur plusieurs allégations de corruption et de favoritisme dans plusieurs opérations d'achat à l'Office des Nations Unies à Nairobi.

报告处理了有关联合国内罗毕办事处行贿徇私行为的一些同指控。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nouvelle évaluation ne devrait être autorisée après la tenue de l'enchère, afin d'éviter les irrégularités, par exemple la corruption et le favoritisme.

为避免发生腐败合规定的行为,在举行拍卖以后应允许有任何新的评价。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le rapport, l'Équipe spéciale a enquêté sur deux séries d'achats comme suite à des allégations de malversations et de favoritisme.

在本报告所讨论的调查中,工作队检查了两次同的采购工作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'existe aucune procédure de recours efficace permettant d'éviter les abus et le favoritisme ou même simplement de corriger d'éventuelles erreurs.

此外,没有向工作人员提供有效的办法以对付甄选过程中出现的滥用职权、行为,甚至无法纠正出现的一般错误。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans les régions où les enfants ont accès à l'enseignement primaire et secondaire, il y a un favoritisme manifeste pour les garçons.

此外,在儿童确实获得初等中等教育的那些地区里,人们明显向男孩。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devraient être prises pour éviter la discrimination et le favoritisme durant ces périodes et durant les périodes de relèvement et de réadaptation.

应采取措施,避免在这些期间内在恢复重建期间发生歧视做法。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du personnel soulignaient qu'il y avait probablement là un domaine sensible pouvant donner lieu à des allégations de discrimination et au favoritisme.

工作人员代表指出,这可能是一个敏感领域,容易被人指控说是歧视或

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne faudrait pas que ces instruments de coopération soient rigides pour que les principes d'intérêt commun, de transparence et d'absence de favoritisme soient respectés.

我们务必保证遵守共同目的、透明度厚此薄彼等原则。

评价该例句:好评差评指正

Il existe partout un favoritisme criant à l'égard des Albanais, aussi incompétents soient-ils, ce qui constitue une violation des plus flagrantes du principe d'égalité et de multiethnicité.

他们还一直优待阿族人,论他们有否技能,这构成对平等多族裔原则最严重的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique, souvent étouffée par le népotisme et le favoritisme, n'a pas pu faire naître et conserver les compétences nécessaires pour la bonne gouvernance et le développement durable.

民政服务往往由于亲属关系或后门而变得十分庞大,无法发展维持良好的治理可持续发展所需的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies devrait être regardée comme étant au-dessus du favoritisme humanitaire et comme n'oubliant pas les urgences humanitaires qui ne tirent plus de bénéfices du soi-disant effet CNN.

应当保证联合国在援助问题上超脱向,同时,即使某些人道主义紧急情况再受有线电视新闻网的注意,也应从此问。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫畏惧公平地面对种种问题的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène, néoclassicisme, néoclassique, néocolémanite, néocolonialisme, néocolonialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je ne voudrais pas faire de favoritisme, mais cette chèvre est vraiment ma chèvre préférée.

我不想偏袒,但这只山羊确实是我最喜欢山羊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Le ministre du Travail soupçonné de favoritisme.

劳工部长涉嫌徇私。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Une autre information judiciaire porte sur des soupçons de favoritisme.

另一项司法调查涉及涉嫌徇私。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

En juin dernier, devant les sénateurs, M.Schiappa se défendait de toute forme de favoritisme.

,斯基亚帕先生在参议员面前为自己辩护,反对任何偏袒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Le ministre du Travail, O.Dussopt, est soupçonné de favoritisme.

劳工部长 O.Dussopt 涉嫌偏袒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Il est sous la menace d'un procès pour favoritisme au profit d'un géant français de l'eau.

他因为一家法国水务巨头谋取利益而面临诉讼威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

C'est donc ce qui est arrivé à Karim Meckassoua accusé de détournements de fonds et de favoritisme.

是 Karim Meckassoua 被指控贪污和徇私遭遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221

RA : Aux États-Unis plusieurs grandes universités américaines accusées de favoritisme dans l'attribution d'aides financières aux étudiants.

RA:在美国,几所主要美国大学被指控在向学生分配经济援助方面偏袒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Depuis un mois, des juges enquêtent pour des faits supposés de tenue non conforme des comptes de campagne et favoritisme.

在过去一个里,法官们一直在调查不竞选账户和赞助指控事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Cela fait suite à 2 enquêtes ouvertes concernant des soupçons d'irrégularités et de favoritisme pour l'attribution de certains marchés publics.

在此之前,针对某些公共授予涉嫌违规和偏袒行为展开了 2 次调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

« Détournement de fonds publics par négligence et favoritisme » au bénéfice de Patrick Buisson, l'ancien conseiller de l'ombre de Nicolas Sarkozy.

" “通过疏忽和偏袒挪用公共资金”,为尼古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)前影子顾问帕特里克·比森(Patrick Buisson)利益服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

A l'origine, une plainte qui avait été déposée contre X en mars 2012 pour favoritisme et détournement de fonds publics par l'association de lutte anticorruption Anticor.

最初,20123对X提出投诉,指控反腐败协会Anticor偏袒和挪用公共资金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20185

AG : Et puis la ministre française du Travail convoquée par la justice, suspectée de favoritisme envers Emmanuel Macron quand il était ministre de l'Économie.

AG:然后是法国劳工部长被法院传唤,在他担任经济部长时涉嫌偏袒埃马纽埃尔·马克龙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147

Andres Felipe Arias, ancien ministre colobmien, écope de 17 ans de prison et de 16 millions de dollars d'amende pour détournement de fonds publics et favoritisme.

前科洛布米安部长安德烈斯·费利佩·阿里亚斯(Andres Felipe Arias)因挪用公共资金和偏袒而被判处17徒刑,并被罚款1600万美元。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le ministre du Travail français, est épinglé, nous dit-on, pour des soupçons de favoritisme dans l'attribution de marchés publics de l'eau, alors qu'il était maire d'Annonay plusieurs années.

我们被告知, 法国劳工部长在担任 Annonay 市长数期间,因涉嫌在授予公共供水同时偏袒而受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Le ministre du Travail devra comparaître à Paris en novembre pour l'affaire de favoritisme dans un marché public qui remonte à l'époque où il était maire d'Annonay, en Ardèche.

劳工部长将不得不在 11 出现在巴黎,以解决公共同中偏袒问题,该同可以追溯到他担任阿尔代什省 Annonay 市长时间。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais il s'agit quand même de favoritisme et il est soupçonné d'avoir passé des marchés avec une société, non pas parce qu'elle assurerait les meilleurs services, mais parce qu'il souhaitait l'aider.

但这仍然是偏袒, 他被怀疑与一家公司做交易,不是因为它会提供最好服务,而是因为他想帮助它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201910

Il y a quelques années c’était l’austérité, mais on était sur le bon chemin, je crois. La on est revenu a l ère du favoritisme, à une fausse sensation de développement et d’amélioration de l’économie.

前是紧缩,但我相信,我们走在正确轨道上。我们已经回到了光顾时代,回到了对经济发展和改善虚假感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Il ne voulait pas qu'un imbécile du genre de Malefoy crie au favoritisme.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

La justice retient des soupçons de favoritisme.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néoglauconite, néoglucogenèse, néogothique, néographe, néographie, néographisme, néogrec, néo-hébridais, néo-hellénique, néohexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接