On va orner la façade de drapeaux.
人旗子装饰建筑的正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却的作同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这个建筑的外观让人印象深刻。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼的正面朝向花园。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括在最前面的一个。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后面,看不见的太在金色的天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中的塞尔维亚人只是多民族的一种表面象征吗?
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥位于南部大西洋沿岸的索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区的教堂的正面比其他部分更晚建成。
Nous craignons qu'il ne les mette à exécution en se servant de l'ONU comme d'une façade.
由于这些威胁都是以色列最高级官员发出的,因此我担心以色列以联合国为掩护实施这些威胁。
L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.
“阿比让及周边地区有毒废物受害者联盟”对此决定提出了上诉,声称审判只是作个样子。
De la peinture rouge a été jetée sur la façade et par la vitre cassée de la porte.
使馆正面被人泼洒红漆,红漆从门口玻璃破碎处泼洒进使馆。
Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.
城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.
现在来,他总是喜欢爬墙。
Des poutres d’étai avaient été arrachées à la façade d’une maison voisine et couchées sur les futailles.
从临近的一所房子的外墙上拆下好些支墙的木柱,用来铺在木桶的面上。
La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.
科林斯的门面已毁去一半,形状很丑。
Les façades crasseuses des maisons environnantes n'étaient guère accueillantes.
周围的房屋门脸阴森森的,一副拒人千里之外的样子。
Le premier soin de Cyrus Smith fut de reconnaître sur quel point précis se développait la façade de Granite-house.
赛勒斯-史密斯首先从外面找到“花岗石宫”的正面。
Juan attend la fin du mois, les pluies cesseront et il m’a dit qu’il pourrait alors peindre la façade.
胡安一直在等待月末,到那个时候雨季就结束,他就可以为外墙刷漆。
La façade était peinte en blanc, et les fenêtres garnies de beaux volets verts.
此外,他在韦尔吉的别墅也修葺得很体面,正面刷成白色,窗户都装上绿色的护窗板,很漂亮。
Le premier niveau de la façade est formé de sept arcades ornées de nombreuses statues.
建筑外表的第一层是七座装饰着许多雕像的拱门。
Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.
一所房屋是一块峭壁,一扇门是一种拒绝,一座建筑物的正面是一堵墙。
Mets-tu en place une fausse façade devant les autres pour ne pas te sentir déplacé?
你是否在别人面前戴一张假面具,这样你就不会感到不舒?
Un éclair empourpra toutes les façades de la rue comme si la porte d’une fournaise s’ouvrait et se fermait brusquement.
火光一闪,把街旁的房屋照成紫色,好象有个火炉的门突然开一下,又立即闭上似的。
Il regarda la façade du château et commença à compter les fenêtres à partir de la tour ouest.
然后他抬头看着城堡,开始数西塔右边的窗子。
De son vivant, sa peinture conventionnelle est devenue sa source de revenus et la façade de sa vie d’artiste.
生前,她的传统画作是其收入来源,也是其艺术家生活的表现。
Derrière ces façades, dans ces collines, se cache le trésor de la ville : les citrons de Menton.
在表面后面,在这些山丘上,藏着城市宝藏:芒通的柠檬。
Derrière, par-dessus les constructions basses, on apercevait encore des façades lépreuses de maisons à cinq étages, haussant leurs grandes silhouettes délabrées.
它的后面,顺着低矮的屋子望过去,能够看到那些高耸的破旧五层楼的墙面轮廓。
Nous ne pouvons montrer que la façade extérieure de la maison.
们只能展示房子的外立面。
Les pelleteuses ont rogné chaque façade de l'immeuble, mais pas les fondations.
挖掘机修剪建筑物的每个立面,但没有修剪地基。
En revanche, tout va mieux sur la façade atlantique.
另一方面,大西洋沿岸的一切都更好。
Des bâtiments sans fioritures en façade, sans décorations, au départ ils étaient même blancs.
正面没有装饰的建筑物,没有装饰,最初它们甚至是白色的。
L'épisode devrait toucher surtout la façade ouest de la Corse.
该事件应主要影响科西嘉岛的西立面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释