Nous n'osons pas feindre de les ignorer.
我们不敢想象不处理此问题后果。
Ce n'est pas seulement la rhétorique stérile qui dénote le fait que l'on feigne d'être sur la voie de la coopération en vue du développement harmonieux des pays; le protectionnisme et le caractère discrétionnaire des investissements le montrent tout autant.
帮助国家实现更均衡发展虚伪合作不只是在空洞言辞中加以谴责,也在保护主和投资选择中显露无遗。
Suite à la démarche de l'Agence quant à l'essai nucléaire secret de la Corée du Sud exposé récemment, nous sommes devenus encore davantage conscients de l'injustice et du double standard de l'AIEA et de certains autres pays qui feignent de s'inquiéter du problème nucléaire de la péninsule coréenne.
从该机构做法到最近暴露南朝鲜秘密核实验来看,我们更清楚地意识到原子能机构以及某些国家不公正做法和双重标准,它们装出对朝鲜半岛核问题关注。
L'histoire du monde au cours du siècle dernier a montré que toute politique d'apaisement à l'égard d'un agresseur et toute politique consistant à feindre de ne pas voir les faits ne peuvent en aucune manière servir les intérêts de la paix, de la justice et de la stabilité.
以往一个世纪历史证明,对侵略者采取绥靖政策和对事实采取视而不见做法无助于和平、正和稳定利益。
M. Mavrommatis, lui-même, ne peut pas feindre d'ignorer ce fait, puisqu'il précise au paragraphe 10 de son rapport qu'il existe une « autre difficulté liée à la vérification des allégations reçues par le Rapporteur spécial, celles-ci émanent, pour la plupart, d'Iraquiens ayant cherché refuge à l'étranger », ce qui tend à démontrer le caractère fallacieux de la grande majorité des accusations et allégations formulées par les sources susmentionnées.
“与核实特别报告员受到指控有关联另一个困难是,绝大部分案件是在伊拉克境外寻求避难伊拉克人所提供……。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。