有奖纠错
| 划词

Pour l'occasion, Mickey Mouse avait revêtu un costume festif chinois, un tangzhuang, une veste en soie rouge et jaune.

就着这个机会,米老鼠也穿上了中国节日服装,一件用红绸织成的上装。

评价该例句:好评差评指正

À la foisdécoratif et économe en énergie, ce projet vise un éclairage festif, avecnotamment des libellules dansant autour des visiteurs.

这项定位于节日照明的工程,既起了装潢作用又节省了能源尤其让游人们感到蜻蜓在身边飞舞。

评价该例句:好评差评指正

La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

人道节同样也是大众化和充满节庆气氛的“最”大聚会团结和友爱将是这三天的主题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, les stimulants comme l'ecstasy sont consommés par les jeunes dans des cadres festifs, souvent associé à des soirées dansantes.

大多数国家的青年在娱活动(往往是跳舞)中往往使用诸如迷幻剂等兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正

Dans un esprit de célébration festif, la flamme d'Olympie a apporté la lumière à notre Siège, ainsi qu'un message de paix et de solidarité.

欢乐的庆祝活动中来自奥林匹亚的圣火给我们的总部带来了光明,传递着和平与团结的讯息。

评价该例句:好评差评指正

La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».

许多迪斯科舞厅和众多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute à la danse classique et contemporaine dans le cadre d'un programme d'une semaine consacré à diverses distractions culturelles rassemblant toute la communauté dans un esprit festif.

另外,古典舞和现代舞在为期一周的多彩化娱乐活动中让全体社会成员在欢乐的氛围中聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正

En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.

乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette catégorie que l'on trouve les systèmes de connaissance dans lesquels l'être humain inscrit ses créations, comme les arts du spectacle, les rites, les événements festifs, mais aussi leurs processus de transmission comme les pratiques sociales, savoir-faire traditionnels ou traditions orales.

同属这一类别的包括各种知识体系,人类在这些知识体系中记载了他们的各种创造,例如表演艺术、仪式、节庆活动,此外还包括它们的传播手段,例如社会实践、传统知识和口述传统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Cela donne un côté très festif !

使得气氛非常浓厚!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il faut quelque chose de convivial, de festif.

一些热闹的,喜庆的事物

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être parce qu'ils travaillaient dans un contexte souvent festif.

或许因为他常在宴会场合工作

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Ils organisent aussi des événements plus festifs, comme la venue de leur président.

还会组织一些更有氛围的活动比如总统来访。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va ajouter des choses supplémentaires pour l'agrémenter et en faire quelque chose de plus festif.

会在其中添加一些额外的东西,使得个甜品的气氛更加浓厚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

N'est-ce pas que pour le goûter festif.

不仅仅是为了而喝酒

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un plat qui est amusante et festif.

是一有趣而适合的菜肴

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.

在过去,时刻首先是作为一种正常常生活的发泄方式。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, un peu festif, parce qu'on a mis de la dinde.

菜稍微有些氛围因为我用了火鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Avec ce plat de poisson festif, un vin blanc sec s’impose, comme un sancerre.

充满气氛的鱼必须加上一个白葡萄酒,比如桑塞尔白葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

De quoi parle-t-on quand on parle de tourisme festif ? Comment le définir ?

狂欢节旅行是什么?如何对其定义呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vraiment une institution de la mode et il y a quelque chose de très festif aussi, de très joyeux.

真的是一个时尚机构,也有一些非常喜庆、欢乐的元素。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Or ce tourisme festif modifie considérablement les urbanités qu'il investit. Alors que fait la fête à la ville ?

然而,狂欢节旅行极大地改变了所处的城市。那么,狂欢节旅行是干什么的呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Despentes plaide pour un féminisme plus festif.

Despentes 呼吁更加喜庆的女权主义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais pas question pour autant de laisser les parapluies perturber un samedi soir forcément festif.

但毫无疑问,让雨伞扰乱了周六晚上的气氛

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pendant la Fashion Week, on organise un dîner intime et festif, et je vais checker un peu tous les derniers détails.

在时装周期间,我举办了一场亲密的、庆祝式的晚宴我将去检查所有的细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est un peu plus festif que le saumon.

比三文鱼更有喜庆气氛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pourrait-il redevenir obligatoire dans les transports et les lieux festifs?

它会在交通和场所再次成为强制性的吗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils sont partis en quête de produits festifs aux prix abordables.

寻找价格实惠的产品。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Fais-tu du stand-up dans des mariages, bar-mitzvah, et autres événements festifs sympathiques ?

您是否在婚礼,酒吧聚会和其他友好的活动中做脱口秀?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤, 搏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接