有奖纠错
| 划词

La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.

警察捏造了谋杀未遂罪的案情。

评价该例句:好评差评指正

Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.

该术语不包括推定的、想象的或象征性的占有。

评价该例句:好评差评指正

Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.

然而,为了达到这一结果,放弃占有权是真实的,而不是虚拟的。

评价该例句:好评差评指正

Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.

警察特工可以身份参加涉及法律的事务

评价该例句:好评差评指正

Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.

但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新的公司便可重新恢复生意。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.

我们的理解是,贵委员会所的虚假注册,实际上不当使用所注册的船舶。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en Géorgie de texte législatif traitant directement des contrats fictifs.

格鲁吉亚还没有直接有关模拟合同的法定条例实质机制。

评价该例句:好评差评指正

Création d'établissements, d'organisations, d'entreprises et de départements fictifs selon les procédures en vigueur.

根据规定的程序,建立秘密机构、组织、企业和分支机构。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition n'a pas pour objet de permettre à une partie d'indiquer un établissement fictif.

但是,这个推定的意图并不是容许当事人谎业地。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas là d'avantages fictifs mais de retombées dont profitent déjà de nombreux pays.

这些惠益并非理论上的,而是业已有许多国家正在切实享有的惠益。

评价该例句:好评差评指正

Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?

虚构控开和平进程的后门?

评价该例句:好评差评指正

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种掩护。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, elles doivent avoir été encourues effectivement, ce qui exclut les coûts fictifs, estimés ou prévisionnels.

这意味着费用是实际发生的,而不是名义、估计或预期的。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.

外汇管制旨在打击和制止一切非法或虚拟活动。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.

有关外汇的条例旨在防止、乃至打击所有非法或虚假的欺诈活动。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières ne devraient pas tenir de comptes anonymes ou de comptes à des noms fictifs.

金融机构不得开设匿名账户或虚假姓名账户。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'ouvrir ou de maintenir un compte anonyme ou un compte sous un nom fictif.

禁止开立或维持匿名账户或假名账户。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un grand nombre de personnes ont des emplois fictifs, et ne reçoivent aucun salaire ni indemnité.

此外,大量人员处于虚假业状态没有工资或福利。

评价该例句:好评差评指正

Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.

书面文件可包括伪造的付税单据或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录

评价该例句:好评差评指正

On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.

只有其他保护措施经证明效力不够,才能授予身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sardine, sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Mais bon, en même temps, c'est fictif, c'est un peu normal.

同时,它是虚构又有点正常。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

À cause de cette maladie fictive, la petite Amélie ne va pas à l'école.

因为这子虚乌有的病小艾米丽不去学校上学。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jugé pour les emplois fictifs à la mairie de Paris, il n'assiste pas au procès pour raison de santé.

因在巴黎市长的工作而受审判,出于健康原因,他未参加审判。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ainsi, Albert, avec ton salaire fictif de 2500 € en 2014, tu tombes entre le 1er et le 2e quintile.

因此,Albert,2014年,你的假设工资是2500欧元,位于第一五分位数和第二五分位数之间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais avant toute chose, question qu'on doit se poser : est ce que Sun Zi est un personnage fictif ?

首先,我们必须问自己一个问题:孙子是一个虚构的人物吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des exercices fictifs de palpation ou de secourisme.

虚构的触诊或急练习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Chaque jour, ils s'entraînent face à des feux fictifs.

每天,他们都在虚拟的火堆前训练

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le secrétaire général de l'Otan a évoqué des « référendums fictifs » .

北约秘书长虚构的公投”。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Pour délits cachés comme abus de biens sociaux, corruption, voire emploi fictif.

- 隐藏的犯罪,如滥用社会资产,腐败,甚至虚构的就业

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La ville de Santa Cecilia est fictive mais elle est inspirée du village de Guanajuato.

圣塞西莉亚市是虚构的,它的灵感来自瓜纳华托村。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Janet Lim Napoles aurait notamment créé des ONG fictives avec la complicité de plusieurs législateurs.

据说,珍妮特·林·纳波尔斯在几个议员的共谋下创建虚构的非政府组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un soin fictif de 172 euros.

172 欧元的虚构治疗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2019, l'association WWF avait d'ailleurs lancé une localisation fictive pour alerter sur ce phénomène.

2019年,世界自然基金会协会推出一个虚构的地点来警告这一现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans ce village fictif, l'exercice consiste à reprendre possession de ces bâtiments occupés par l'ennemi.

- 在这个虚构的村庄中演习的目的是夺回被敌人占领的这些建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est un chez lui qui peut aussi être une origine fictive et inventée.

这是一个家,也可以是虚构和虚构的起源。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Oubliez complètement le Prophète et l'Islam : on va inventer un personnage entièrement fictif à partir de bric et de broc !

让我们完全忘记先和伊斯兰教:我们将从零碎中发明一个完全虚构的角色!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs situations fictives sont présentées aux mis en cause, mais ils ne décèlent pas toujours le problème.

- 向受访者展示几种虚构的情况,他们并不总能发现问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La cible fictive est abattue, puis des leurres sont envoyés pour pouvoir s'enfuir en brouillant les pistes.

虚构的目标被击落,然后诱饵被发送,以便能够通过掩盖他们的踪迹来逃脱。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cependant, l'interprétation sur scène n'atteint jamais la présence fascinante des deux personnages fictifs de l'œuvre dramatique.

然而,舞台表演永远达不戏剧作品中两个虚构人物的迷人存在感。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

L'homme que l'on voit n'existe pas, c'est une composition numérique avec des éléments de décor fictifs.

我们看的这个人并不存在,这是一幅带有虚构装饰元素的数字合成图

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarment, sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接