有奖纠错
| 划词

1.Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

1.国际标准不是静态而是顺应国际趋势的。

评价该例句:好评差评指正

2.Il se fige dans cette attitude.

2.坚持态度。

评价该例句:好评差评指正

3.Laisser refroidir complètement et stocker la marmite au frais afin de figer les graisses qui sont remontées en surface.

3.等完全冷却后把汤锅搁在阴凉处以便让浮到汤面的油脂凝固

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne faudrait pas figer et perpétuer les asymétries.

4.距不应该被固定并永远继续下去。

评价该例句:好评差评指正

5.Le froid fige la graisse.

5.寒冷使油脂冻结

评价该例句:好评差评指正

6.Le froid fige l'eau.

6.寒冷使水冻结

评价该例句:好评差评指正

7.Mais ceci ne serait rien si la liste récapitulative reste figée.

7.但是,如果综合名单固定不变,那也将毫无助益

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, l'identité et la civilisation ne sont pas des données figées.

8.然而,个性和文明并不是固定不变的量。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Canada craint que le vote ne vienne figer les divergences qui se sont exprimées.

9.表决只会进一步已经显露出来的分歧,加拿大对此感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

10.Aussi, loin d'être figée, cette perspective évolue au fil du temps et selon les contextes.

10.因此,性别不是一成不变的,它会随着时和情况而改变。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est pourquoi il est regrettable que la Conférence du désarmement demeure figée dans une impasse.

11.因此,很不幸,裁军谈判会议仍然陷于僵局之中。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.

12.它们不受制于统治集团,会可以有发言权。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

13.国际标准不是静态而是顺应新的发展态势的。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

14.它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

15.En d'autres termes, un système de gestion rationnel ne saurait fonctionner avec des structures bureaucratiques figées et des institutions inflexibles.

15.简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces regroupements, figeant les situations de marginalisation, compliquent la tâche des organismes en charge de la réinsertion de ces personnes.

16.些重新组合固定会边缘化的局势,使得负责重新安置些人的组织的任务变得更加复杂起来。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais ils semblent réticents à le faire de manière statique, en remplaçant la structure actuelle par une nouvelle structure figée.

17.但它们似乎对以静态的方式做件事情犹豫不决,即用新的固定权力结构取代当前的结构。

评价该例句:好评差评指正

18.Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.

18.由于没有达成共识,有分歧的和僵硬的立场往往使辩论陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

19.Avec une épargne intérieure figée et des recettes fiscales trop maigres, les PMA ne peuvent que compter sur les ressources externes.

19.由于国内储蓄停滞不前,税收收入微不足道,最不发达国家只能指望外部资金。

评价该例句:好评差评指正

20.Une formulation générale semblait se justifier, assortie d'indications supplémentaires dans le commentaire; cela éviterait de figer le droit en la matière.

20.他主张采用一般性的措词,然后在评注中作进一步的说明,以免限制个问题上的国际法发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méticuleux, méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Alors là, il va falloir attendre que le glaçage fige.

现在,我们需要等糖面凝固

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Une étoile volante figée représentait le plus terrible des présages.

“飞”是三体世界最大的凶兆。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

3.Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样会变白,只会冻结

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

4.Et là, on va le mettre au frigo pour faire figer.

然后我们会把冰箱里冷冻起来。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

5.Mais attention, la francophonie, ici, n'est pas figée dans les clichés ni dans le passé, non.

但是请注意,说法语的特征,在这里,只是在陈词滥调里,也只是在过去,并是。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.– Croupton ! s'exclama Rogue en se figeant sur le seuil de la porte. Barty Croupton !

“克劳奇!”斯内普呆立在门口,“小巴蒂·克劳奇!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Une seule étoile volante figée suffisait à faire frissonner chacun de peur.

即使只有一颗飞,也让人寒而栗。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

8.Et ensuite, je laisse figer au frigo.

接着,我会把冰箱让凝固

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Harry sentit son propre souffle se figer dans sa poitrine.

哈利感到自己的呼吸凝结在胸中了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Pour finir, il y a aussi beaucoup d'expressions figées avec lesquelles on utilise «en»

最后,还有很多带有en的固定表达。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

11.Ce sont des expressions fixes, figées.

们是固定的表达

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.La scène sembla se figer momentanément.

场面似乎在顷刻间定格了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Puis elle resta figée sur place.

然后就僵站在那里动了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Ces surnoms vont se figer naturellement sans intervention de l'Etat.

这些“绰号”会自然地固定下来,没有国家的干预。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

15.L’épouse se tient figée et garde près d’elle la fille aînée.

妻子站着动,看着她旁边的长女。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
历史人文

16.Ces sont les guerres révolutionnaires qui vont figer l'élément national.

正是革命战争冻结了民族因素。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Il se figea quelques instants, puis redémarra son mouvement de balancier.

停滞片刻后开始了新一轮的摆动。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Lorsqu'il vit Harry et Hermione, il se figea sur place.

看到哈利和赫敏,他一下呆住了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.

哈利停下来一动动,心儿狂跳起来。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Mais ce jour-là, ce furent trois étoiles volantes qui se figèrent simultanément.

“当时,三颗飞同时

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métrorrhée, métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接