有奖纠错
| 划词

Eux, ce sont mes collègues figurants français.

他们是的法国哑角同事。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons aux évaluations et recommandations figurant dans le rapport.

们同意报告所载的评估和建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a adopté un certain nombre des recommandations y figurant.

委员会同意报告提出的些建议。

评价该例句:好评差评指正

Certains mentionnent des dispositions plus spécifiques figurant dans l'examen.

些计划还会提及更具体的审查条文。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

评价该例句:好评差评指正

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,现存特别报告员处。

评价该例句:好评差评指正

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包古拉。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la base de la conclusion générale figurant dans le Rapport.

这就是们关于报告论的基础。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous soumettons le texte juridique figurant ci-après au paragraphe 4.

因此,所拟议法律案文载于下文第4节内。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Commission a mis à jour les informations y figurant.

委员会主席更新了所载资料。

评价该例句:好评差评指正

La délégation indonésienne souscrit donc à la recommandation 2 figurant dans le rapport.

因此印度西亚代表团支持报告的第二项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a invoqué la clause compromissoire figurant dans le contrat de distribution.

被告主张分销合同中存在仲裁条款,从而获得了有利的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le public peut consulter gratuitement les documents et publications figurant dans ces collections.

利用这些收藏的材料,公众可以免费查阅文件和出版物。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.

该商标的公司齐达内扩散发现,在这个网站上注册商标。

评价该例句:好评差评指正

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'objectif du plan d'action figurant dans le présent rapport.

这是本报告所建议的行动议程的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les conclusions et recommandations figurant dans ce rapport ont été adoptées par consensus.

会议委员会以协商致方式通过了该报告的所有论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc conserver le membre de phrase figurant entre crochets au paragraphe 1.

因此,发言者建议还是应当保留第(1) 款方括号内的词语。

评价该例句:好评差评指正

Et même les articles y figurant pourraient être approuvés en fonction de leur usage.

即使清单上的物资也可以根据其终端用途而核准。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait approuver le rapport et le programme de travail y figurant.

委员会不妨考虑认可该报告及其所载工作方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背鳍, 背气, 背弃, 背弃诺言, 背弃学说, 背弃一项事业, 背弃者, 背弃自己的诺言, 背枪, 背屈, 背人, 背砂斗, 背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书, 背书(支票), 背书(支票的), 背书人, 背书一张支票, 背书债券, 背熟台词, 背水一战, 背水阵, 背诵, 背诵的课文, 背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼, 背椅, 背阴, 背阴的山坡, 背影, 背俞穴, 背约, 背运, 背债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

On peut le voir ici comme figurant à 18 ans.

在这里,我们可以看到他在18岁时扮演的一个角色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son esprit, les deux caractères apparaissaient sous une couleur différente de celle des caractères figurant au-dessus.

在他的潜意识中,那两个字的色彩与上面几行字是不同的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

坎特伯雷大主教授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Les habitants ont pris beaucoup de plaisir à jouer les figurants.

居民们玩群众演员时非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Dédicace aussi à tout les figurants qui viennent sur les tournages !

也致力于所有来到片场的演员!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7

Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.

这一排名中的中企业继续强劲增长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les villages sont peuplés par des figurants nus, qui jouent le rôle des Brésiliens.

村庄里都是裸体的群众演员,他们扮演巴西人的角色。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽

Les figurants, on leur a donné très peu d'indications.

的,他们很少得到指示。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.

确定演员之后,需要分配主角、配角、龙套角色,还有可能特技演员的角色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

P.Gagnaire figurant et consultant d'un film qui rend hommage à la gastronomie française.

- P.Gagnaire 临时演员和一部向法美食致敬的电影的顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Peter était figurant et n'aurait pour rien au monde raté la projection à Clermont-Ferrand.

彼得是临时演员,他绝不会错过在克莱蒙费朗放映的任何影片。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi j'suis figurant pour le sketch.

我是草图的临时演员。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Changement de programme. J'ai besoin de figurants sur le spectacle de Thomas. Mettez-vous en costume de fleur.

- 更改程序。我需要托马斯的节目的内容。把自己放在花西装里。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et moi aussi, je suis figurante!

而我也是一个的人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

3000 figurants contre 14 000 en 2008. La Chine a voulu une cérémonie sobre célébrant sa jeunesse.

-3000,而2008年为14 000。中想要一个清醒的仪式来庆祝自己的青年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Et voici nos stars du jour: Bob et Monique Bardouin, couple dans la vie, figurants dans 180 films.

- 这是我们今天的明星:Bob 和 Monique Bardouin,生活中的情侣, 180 部电影中的临时演员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Les résidus, ainsi que les instructions figurant sur les poteries, sont analysés pendant 3 ans par une équipe de spécialistes.

- 残留物以及出现在陶器上的说明由专家团队分析 3 年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Les résidus ainsi que les instructions figurant sur les poteries sont analysés pendant trois ans par une équipe de spécialistes.

一组专家对残留物以及陶器上的说明进行了三年的分析。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

D'autres sujets figurant à l'ordre du jour du Sommet de Madrid comprennent la sécurité et des relations économiques plus étroites.

马德里峰会议程上的其他主题包括安全和更密切的经济关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

A leur bord, il y aura les délégations représentées ce matin par des figurants, car pas question de dévoiler le spectacle à venir.

在船上, 今天上午将由临时演员代表的代表团,因为毫无疑问要揭开即将举行的节目的面纱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钡黄, 钡混凝土, 钡基润滑脂, 钡剂的, 钡剂灌肠, 钡钾铀云母, 钡交沸石, 钡金云母, 钡磷铝石, 钡磷铀石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接