Eux, ce sont mes collègues figurants français.
他们是我法国哑角同事。
Certains mentionnent des dispositions plus spécifiques figurant dans l'examen.
一些计划还会提及更具体审查条文。
Il a adopté un certain nombre des recommandations y figurant.
委会同意报提出一些建议。
Nous souscrivons aux évaluations et recommandations figurant dans le rapport.
我们同意报所载评估和建议。
Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.
请在保质期内服用,日期请见外包装。
Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.
荷兰发言,现存特别报。
Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.
大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。
En conséquence, nous soumettons le texte juridique figurant ci-après au paragraphe 4.
因此,所拟议法律案文载于下文第4节内。
Telle est la base de la conclusion générale figurant dans le Rapport.
这就是我们关于报一般基础。
Le défendeur a invoqué la clause compromissoire figurant dans le contrat de distribution.
被主张分销合同中存在仲裁条款,从而获得了有利裁决。
La délégation indonésienne souscrit donc à la recommandation 2 figurant dans le rapport.
因此印度尼西亚代表团支持报第二项建议。
Le public peut consulter gratuitement les documents et publications figurant dans ces collections.
利用这些收藏材料,公众可以免费查阅文件和出版物。
Le Président de la Commission a mis à jour les informations y figurant.
委会主席更新了所载资料。
Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.
该商标公司齐达内扩散发现,在这个网站上注册商标。
Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.
查看房产标牌,寻找您所选社区房产代理人名字并把他们记下来。
La définition de la protection diplomatique figurant à l'article premier a été appuyée.
与会者支持第1条关于外交保护定义。
Et même les articles y figurant pourraient être approuvés en fonction de leur usage.
即使清单上物资也可以根据其终端用途而核准。
La Commission pourrait approuver le rapport et le programme de travail y figurant.
委会不妨考虑认可该报及其所载工作方案。
Cette conclusion ressort de la déclaration présidentielle figurant au paragraphe 38 du rapport annuel.
年度报第38段所载主席声明体现了这个。
Il fallait donc conserver le membre de phrase figurant entre crochets au paragraphe 1.
因此,发言者建议还是应当保留第(1) 款方括号内词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut le voir ici comme figurant à 18 ans.
在这里,我们可以看他在18岁时扮演的一个角色。
On y intègre des végétaux, des figurants ou des animaux numériques.
并加入植物、临时演员或虚拟动物。
Dans son esprit, les deux caractères apparaissaient sous une couleur différente de celle des caractères figurant au-dessus.
在他的潜意识中,那两个字的色彩与上面几行字是不同的。
Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.
坎特伯雷大主教授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。
Les habitants ont pris beaucoup de plaisir à jouer les figurants.
居民们玩群众演员时非常高兴。
Dédicace aussi à tout les figurants qui viennent sur les tournages !
也致力于所有来片场的额外演员!
Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.
这一排名中的中国企业继续强劲增长。
Les villages sont peuplés par des figurants nus, qui jouent le rôle des Brésiliens.
村庄里都是裸体的群众演员,他们扮演巴西人的角色。
Les figurants, on leur a donné très peu d'indications.
额外的,他们很少得指示。
A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.
确定演员之后,需要分配主角、配角、龙套角色,还有可能特技演员的角色。
P.Gagnaire figurant et consultant d'un film qui rend hommage à la gastronomie française.
- P.Gagnaire 临时演员和一部向法国美食致敬的电影的顾问。
Peter était figurant et n'aurait pour rien au monde raté la projection à Clermont-Ferrand.
彼得是临时演员,他绝不会错过在克莱蒙费朗放映的任何影片。
Moi j'suis figurant pour le sketch.
我是草图的临时演员。
Changement de programme. J'ai besoin de figurants sur le spectacle de Thomas. Mettez-vous en costume de fleur.
- 更改程序。我需要托马斯的节目的额外内容。把自己放在花西装里。
Et moi aussi, je suis figurante!
而我也是一个额外的人!
3000 figurants contre 14 000 en 2008. La Chine a voulu une cérémonie sobre célébrant sa jeunesse.
-3000额外,而2008年为14 000。中国想要一个清醒的仪式来庆祝自己的青年。
Les films publicitaires utilisent également les effets spéciaux, pour changer la couleur d'un produit, faire parler un animal ou ajouter des figurants.
广告片也会使用特效,来改变产品的颜色,让动物说话或加入配角。
Et voici nos stars du jour: Bob et Monique Bardouin, couple dans la vie, figurants dans 180 films.
- 这是我们今天的明星:Bob 和 Monique Bardouin,生活中的情侣, 180 部电影中的临时演员。
Les résidus, ainsi que les instructions figurant sur les poteries, sont analysés pendant 3 ans par une équipe de spécialistes.
- 残留物以及出现在陶器上的说明由专家团队分析 3 年。
Les résidus ainsi que les instructions figurant sur les poteries sont analysés pendant trois ans par une équipe de spécialistes.
一组专家对残留物以及陶器上的说明进行了三年的分析。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释