有奖纠错
| 划词

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她的

评价该例句:好评差评指正

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出

评价该例句:好评差评指正

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻的各种

评价该例句:好评差评指正

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

评价该例句:好评差评指正

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在有效地突出了人物

评价该例句:好评差评指正

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

评价该例句:好评差评指正

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,察厅密探的脸上突然变得苍白。

评价该例句:好评差评指正

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

评价该例句:好评差评指正

Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

一个到处都有点。(这定义真清楚!

评价该例句:好评差评指正

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、国或波斯的编年史家们的叙述让他们的广为流传

评价该例句:好评差评指正

23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

“多一个差不多哪儿都有。”

评价该例句:好评差评指正

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,象艺术的作使他成为现在绘艺术一大人物

评价该例句:好评差评指正

Avec son physique de penseur du XIXe, Alexandre Soljenitsyne fut une grande figure du XXe.

亚历山大索尔仁尼琴十九思想家二十世纪伟大的俄罗斯作家。

评价该例句:好评差评指正

Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.

如果欧洲闪了腰,国会失去自己30%的市场。

评价该例句:好评差评指正

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的象征。

评价该例句:好评差评指正

Ce plat ne figure plus au menu.

菜单上没有这道菜了。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张放在一起不相称。

评价该例句:好评差评指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他的脸上露出了喜色。

评价该例句:好评差评指正

La fleur de la digitale figure un doigtier.

毛地黄的花象一个护指套。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Et si j'étais violente je te casserais la figure!

如果我很暴力,我会打破你

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il se cacha la figure entre les mains.

他用两只手捂住

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci Monsieur, tout ceci figure dans le manuel d'utilisation ?

谢谢您,这些使用说书上都吧。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Whoah! J'adore le dessin sur la figure!

哇!我喜欢脸上画!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Homme lui a donné une figure humaine.

人们给了它一个人形象

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et la maison prend une figure de tombe.

于是房屋就如同坟墓一样。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À 34 ans, Roy est une figure du quartier.

34岁罗伊是一个人物

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh, une grosse vague emporte la figure de proue.

另一个凶猛海浪冲走了船首头像

评价该例句:好评差评指正
法国电影

Tapie, c'était pour moi une figure, un personnage.

我来说,塔皮是个人物一个角色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

他是文艺复兴时期伟大人物

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour moi, ça a été une claque dans la figure.

我来说,这就是一耳光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Imagine que la Coupe te rejette ton nom à la figure ?

如果杯子把你名字揉成一团扔出来,那多丢脸啊!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hollywood se passionne depuis ses origines pour les grandes figures historiques françaises.

好莱坞从一开始就法国伟大历史人物充满热情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il est vrai que les mousquetaires font triste figure à la cour.

确,火枪手们在宫廷中显得很可怜。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À ma gauche. Je me rappelle que son poncho fouettait ma figure.

“在我左边。我记得他‘篷罩’还拍着我

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les champions de BMX et de skate devraient notamment réaliser des figures acrobatiques.

BMX和滑板冠军将进行特技表演。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Eh bien voici dix grandes figures de l'histoire de France, invisibilisées ou oubliées.

这里有法国历史上十位被不为人知或被遗忘伟大人物

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Belmondo va alors devenir une figure du cinéma français de la nouvelle vague.

Belmondo于是成为法国新浪潮电影界一大人物

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est une figure importante dans le système féodal du Moyen Âge.

骑士在中世纪封建系统中是非常重要角色

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela va d'un tatouage sur toute la figure ou sur le menton.

这些纹身可能遍布全脸或仅在下巴处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disulfure, dit, ditching, dite, ditérébénique, diterpène, diterpénoïde, diterpilène, ditertiaire, ditétraèdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接