有奖纠错
| 划词

Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?

为什么申这个专业?

评价该例句:好评差评指正

Combien vous savez de cette spécialité (filière) ?

你对这个专业有多少了解?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?

为什么你会申这个专业?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous ne continuez pas votre spécialité (filière)?

你为什么不继续在法学习你在内录取专业?

评价该例句:好评差评指正

Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?

你申什么大学什么专业什么阶段?

评价该例句:好评差评指正

Dès le printemps 2008, la réorganisation de la filière sera finalisée.

2008年春天,重组工作将完成。

评价该例句:好评差评指正

Votre connaissance de la spécialité (filière) est suffie du besoin de travail ?

专业知识能够满足工作需要吗?

评价该例句:好评差评指正

Trois citoyens de Serbie-et-Monténégro étaient impliqués dans cette filière.

这条非法转移印度公民渠道涉及3名塞黑公民。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 000 femmes travaillent dans la filière karité.

布基那法索约有40万妇女参与与牛油果相关活动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement aucune filière systématique et officielle de formation.

目前没有正规和正式培训程序

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent également la valeur ajoutée dans la filière énergétique.

能源服成能源链中增加值。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment d'identifier les filières de trafics illicites.

我们目标是查清这些武器非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le pays constitue un lieu de départ pour les filières de la traite.

趋于向境外贩运人口,因此洪都拉斯不是人口贩运

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf demandes, représentant 8,7 millions de dollars, sont actuellement dans la filière.

目前正在积极处理价值为870万美元19份申

评价该例句:好评差评指正

La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.

以收养为目贩卖也是日益令人关切一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont exclues de quelques filières d'éducation telles que la géologie.

妇女在某些教育领域遭到排斥,比如地质学。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, des défaillances systémiques et humaines continuent d'être signalées dans la filière achats.

但是采购系统制度失灵和人为错误情形仍有报道。

评价该例句:好评差评指正

Le LURD a étendu les filières d'approvisionnement et profite de la saison sèche.

利比里亚团结会得益于旱季获扩大了补给线。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces dossiers sont en attente depuis trop longtemps dans les filières juridiques.

有些案例在法律程序中拖延了过长时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.

本小组在此转而讨论如何充分理清文件线索问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼, 出炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

C'est en 3e qu'on décide si on va en filière générale ou pas.

在九年级时,我们考虑是否进入通教育阶段

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout ce qui me reste à faire, dit-il, c'est de suivre à nouveau la filière.

" 我现在要做事," 说," 只能是一步步地重头做起"

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

D'ici 2025, il existera au total 23 filières de collecte et de tri.

到2025年为止,总共有23收集和分类渠道

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On les appelle des filières francophones et on les trouve surtout dans les universités publiques.

我们称它们为法语,尤其在公立大学里可以见得到。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Une raison de plus pour explorer toutes les pistes et développer les différentes filières.

更有理由来探索更多途径,发展不同能源

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les aider aussi à structurer toute une filière bois parce que ça doit être une force française.

我们还需要帮助们建立一完整木材产业,因为这是法国力量体现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Enfin, les filières de l’apprentissage seront largement ouvertes.

最后,为了使一系列学徒计划大规模展开。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je suis très fière de (inaudible) avec la filière spéciale de droit ici.

这里特别法律课程,我为(听不清)感到非常骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Et plus il y en a, plus la filière se développe.

而且回收率越高,行业就越能得以发展。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La filière bio fait donc recette.

有机行业很赚钱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Mais en fonction de la filière, il y a de grandes disparités.

但不同行业之间差异很大。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est la naissance des filières francophones universitaires.

法语大学课程因此诞生。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

On estime aussi que 125 millions de personnes dans le monde dépendent économiquement de la filière café pour vivre.

据估计,全球大约有1.25亿人生计依赖咖啡产业

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

必要时通过研究,整合行业吸引和重新定位来创造就业机

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, madame Lorilleux, après l’avoir fait recuire, dressait la colonne, en la passant à la filière de réglage.

罗利欧太太把那根柱形链子烧红,然后用抽丝板孔把链子弄直。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Nitikar n'a jamais coupé les liens avec la filière qui l'a formée.

Nitikar从来没有跟培训她课程断开联系。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.

在其研究领域妇女比例没有显著增加。

评价该例句:好评差评指正
经济

Plusieurs filières étaient littéralement débordées par l'afflux d'étudiants venant de l'hexagone, chez les vétérinaires et les kinés notamment.

许多课程完全被大量来自法国大学生给侵入了,尤其是兽医和物理治疗师。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.

在这与索邦大学相关法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Maintenant, je vais rencontrer deux étudiantes de la filière, une Française et une Cambodgienne.

现在我要去见这专业女学生法国,一柬埔寨

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票, 出票人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接