Une rentrée foulard… Le foulard imprimé fleurs et cachemire, fines rayures brillantes, finition fines franges.
印图开司米围巾,条纹闪光丝,流苏边。
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
烟熏鳗鱼也细细成圆块。
Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.
最低价格!单色针织帽子,帽檐可以翻起。
Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
将洋葱成薄片。将辣成条。
Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.
因此人们成都女孩的皮肤都很好,绝不是。
Le bon basique ! Le débardeur en coton uni, fines bretelles finition bord picots.
出色的基础款!全棉单色吊带衫,细吊带。
Ajouter un peu de fines herbes pour assaisonner s'il le faut.
如果有必要,可以添加一些香草来调味。
Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.
把小甜菜成薄片,然后把好的甜菜片如图在盘子里摆成一圈。
3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.
土豆去皮,成圆薄片。放入盐和胡。
Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.
价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。
La chemise fines rayures, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée poitrine, ouverture boutons.
细条纹衬衫,尖领,长袖,1贴袋。
Détaillez les betteraves en fines lamelles.
把甜菜成薄片。
Six fragments calcinés d'étoffe blanche à fines rayures bleues.
⑷ 六块烧焦了的有蓝色细线条的白色衣料碎片。
Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.
加入蔬菜(大葱折成两半),插了丁香的洋葱,香草料,盐和胡。
Le débardeur uni à col rond et fines bretelles : un essentiel aux teintes estivales.
纯棉单色圆领吊带衫。
Effet '2 en 1' ! Le sous-pull col roulé, empiècement fines c?tes sur poitrine et épaules, manches ballon.
2合1效果!翻领打底衫,肩部和前胸部位小罗纹编织效果,公主袖。
CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.
该太阳望远镜以空间、光谱和时间方面的高分辨率来测量太阳光谱线的偏振,并且研究太阳的大气层磁场。
Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.
众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步行街环境宜人,非常适合购物。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见于空气之中的极小微粒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais prendre mon céleri, je vais faire des petites lanières bien fines.
我将把芹菜,成细细的小条。
Alors là maintenant, je vais vous en faire des fines pour les décorations.
现在开始我要给你们看用的细丝啦。
J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.
把柄去掉,然后只需要几条细细的长条就可以。
On va faire des lamelles, mais cette fois-ci un tout petit peu plus fines.
我们要小薄片,但这次要更薄一点。
Après on peut les faire plus fines, c'est possible, maintenant c'est en fonction de vos goûts.
之后,我们可以再把它们得薄一点,这是可以的,现在的话,就根你的口味。
Elle me permet de faire des tranches justement beaucoup plus fines et avoir une taille plus précise.
它使我能够精确地使片更薄,并且尺寸更精确。
Elles sont très belles et très fines.
这些肉都很好,肉质细嫩。
Les ramifications les plus fines, et que l'on ne peut remarquer en été, apparaissaient maintenant très distinctement.
那些夏天时,无法辨认的细嫩的小枝,现在全都露。
Je coupe la pomme verte en fines tranches.
我把青苹果得很薄。
Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.
更不用说烟雾散发的细微颗粒。
Rien ne manquait à cette resplendissante collection de pierres fines.
各种各样的宝石琳琅满目,品种齐全。
Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.
消失在苍白的薄云后面。
La salade et les fines herbes.
沙拉和菜叶。
Epluchez-les et coupez-les en fines rondelles.
将它们削皮并成薄片。
Je vais découper une phalange de gingembre frais en très fines lamelles.
我会把这节新鲜的生姜成非常薄的条状。
Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.
烟囱排的烟会使空气中充满细小颗粒。
Coupe quelques tranches fines et fais-les infuser pour te préparer une tisane.
你可以成薄片泡茶喝。
Parce que, d'une part, il est composé de tôles extrêmement fines qui font parfois juste un demi millimètre d'épaisseur.
因为,一方面,它由极薄的薄板制成,有时只有半毫米厚。
Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.
他的手细长有力,使我想到两头灵巧的野兽。
Pour réussir, il doit superposer des dizaines de très fines couches de peinture.
为成功,他必须叠加几十层非常薄的颜料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释