Je finirai mon travail dans trois heures.
我将3小时后成工作。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会成这项工作,然后出门。
Chaque dimanche soir, les enfants finissent leurs devoirs .
孩子们日晚上成他们的作业。
Les vacances scolaires finissent fin août.
学校假期八月底结束。
On finit le travail le vendredi.
我们五成工作。
Ce projet finit par se réaliser.
这个计划终于实现了。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们这样的进度继续,就能提前成任务。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将几天后成这项工作。
J'ai des papiers à remplir pour finir de compléter ce dossier.
为了补全这份文件,我有些表格要填。
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。
Midi est l’heure où finissent les cours.
(中午是课结束的时间。
Il est loin de finir ce travail.
他离成这工作还差得远。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
Je ne vois pas la possibilité de finir cette tache.
我找不出成这一任务的可能性。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。
Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.
你要想到你只有一个月来成了。
Je n'ai pas de cesse qu'il finisse son travail.
他成他的工作之前我不休息。
Je ne vois pas la possibilité de finir ceci pour ce soir.
我看今天晚上要成这个不太可能。
Quelque difficile que soit le travail, j'essaie de le finir avant midi.
不管这项工作有多难,我尽量中午十二点之前成。
Je vais faire tous mes efforts pour le finir le plus tot possible.
我会尽最大努力,尽快把它成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà. Désolé, mais j'ai une sieste à finir.
好啦,不好意思,我要接着睡觉去了。
Pour finir comment ? pour finir seul !
要怎结束?孤独终老!
Il faut qu(e) je finisse ma lettre !
我的信写到结尾了!
Finalement donc, il finit en troisième position.
最终,国民联盟排名第三。
Ah, juste un petit truc avant de finir.
啊,在结束之前还有一个小东西。
Je finirai dans les griffes de ce mâle .
最终这个男人的爪里。
Si tu continues comme ça, tu finiras par perdre.
如果你继续这样下去,你将一无所有。
Valérie était triste parce que les vacances étaient finies.
期结束了,Valérie很是伤心。
Elle va à Paris pour en finir avec Marat.
她要去巴黎与马拉做个了结。
Quand est-ce que ça finira ? a murmuré Kayoko.
“什到头呢?”加代子喃喃地说。
Après une longue marche, on finit par tomber sur Maud.
走了很长一段路后,我们终于遇到了Maud。
Rodin il a pas eu le temps de le finir?
罗丹没有间完成它?
Susan commanda une nouvelle glace que Lisa finit par goûter.
苏珊又点了一份冰激凌,丽莎终于尝了尝。
Euh... Vous n'y finissez pas la terrine aux noix ?
呃… … 你不打算把核桃馅饼吃完吗?
Ils s'assoient. Le film est sur le point de finir.
他们坐了下来。电影已快结束了。
Il était une fois… Une histoire d'amour qui finit mal.
从前… … 有一个戛然而止的爱情故事。
C'est toujours tout qui finit bien, ça ça fait plaisir.
总是一切结局都很好,我们很高兴。
On murmure qu'avec le temps, ils finiront par disparaître complètement.
据传随着间的推移,最终他们完全消失。
Après une longue dispute, les deux femmes finirent par se rendormir.
一段长间的争吵之后,两位又重新睡。
Quelques jours plus tard, Smith finit par donner des nouvelles par télégramme.
几天后,史密斯通过电报带来了消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释