Il a eu la folie de partir.
他头脑一热就走了。
Je t'aime Je t'aime a la folie!
疯一样爱你!
Vous avez fait une folie en nous offrant ce cadeau.
送这样昂贵礼物给们, 您真是太浪费了。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯人并没他以为那么乖??
A ce moment là, on dirait que vous vous êtes aimés à la folie !
那时候你们两个简直爱到 !
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,认为应该忘掉这个愚法。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神裂症。
Sa joie allait jusqu'à la folie.
他欢喜得。
J'aime le football à la folie.
对足球爱好。
Cette folie leur a coûté la vie.
这桩事送了他们命。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解人类疯。
Le représentant palestinien a parlé de folie.
巴勒斯坦代表口头称疯不理智。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你是疯,愿一辈子做疯子。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,在男(女)朋友家里过了一个疯晚上,然后睡在那里。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春疯。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
们必须消除为疯恐怖主义创造滋生土壤条件。
Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.
两个民族人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、疯。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯。
J'ai la folie des antiquités.
有收藏古董癖好。
Je t'aime à la folie.
疯一样爱着你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et Gérard Depardieu, parce que c’est la folie.
杰拉尔·德帕迪约,因为他很疯狂。
Oh ! elles sont magnifiques. Vous avez fait des folies.
哦,真美。你们真好。
Viens, on sort, c'est de la folie, ici.
里的人都疯了,我们出去吧。”
Qu'est-ce que c'est que cette folie ?
“又什么疯话?”
Je ne souffrais pourtant pas de folie mais de passion.
然而我并不觉得疯狂,我觉得情。
La jeune fille dégageait manifestement une aura de folie douce.
姑娘身上明显地透着一种疯疯癫癫的劲儿。
Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.
面对个充满危险的世,袖手旁观将愚蠢之举。
Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.
个建议扰乱了于连的非非之想,使他感到不快。
Le menu pour ce soir, c'est la folie des pizzas.
今晚的菜单疯狂披萨。
Plus fous que la folie elle-même.
除了疯狂还疯狂。
Mais je te l'ai dit, j'ai survécu à la folie des hommes.
但我刚说过,我从战争的疯狂魔掌中死里逃生。
Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.
“请您耐心听下去,然后再看看您不应当责备我发疯和自相矛盾了。”
En haute Provence, on bat tous les records. Les prix y sont en folie.
在上普罗旺斯,打破了纪录,那儿的价格扶摇直上。
Et moi je pose toujours cette question mais qu'est-ce qu'est la folie?
我总问个问题,可什么疯狂呢?
Même le disque qu'ils ont sorti l'an dernier, c'est une folie quoi.
即使他们去年发行的唱片,也很疯狂。
Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.
为了使现实变得可以忍受,我们往往不得不在心中保留某个小小的荒唐念头。
Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.
当时会场已经处于彻底的癫狂,她的出现只会引出更多的暴徒。
J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
我从战争的疯狂魔掌中死里逃生,个悲剧唯一的幸存者。
Dix-sept Mornilles pour trente grammes de foie de dragon, c'est de la folie.. marmonna-t-elle.
“龙肝,十七西可一盎司,他们疯了...”她自言自语。
Antoine a voulu me dissuader, c'était une folie selon lui.
安图万想劝阻我,说个疯狂之举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释