Il a eu la folie de partir.
他头脑热就走了。
Je t'aime Je t'aime a la folie!
我发的爱你!
Vous avez fait une folie en nous offrant ce cadeau.
送这昂贵的礼物给我们, 您真是太浪费了。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不狂的人并没他以为的那么乖??
A ce moment là, on dirait que vous vous êtes aimés à la folie !
那时候你们两个简直爱到发狂 !
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,认为我应该忘掉这个愚蠢的想法。
Elle est atteinte de folie discordante.
她患有精神裂症。
Sa joie allait jusqu'à la folie.
他欢喜得发狂。
J'aime le football à la folie.
我对足球爱好发狂。
Cette folie leur a coûté la vie.
这桩蠢事送了他们的命。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解的人类的狂。
Le représentant palestinien a parlé de folie.
巴勒斯坦代表口头称狂不理智。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你是发,我愿辈子做子。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今天,我在男()家里过了个狂的晚上,然后睡在那里。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的狂。
Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.
我们必须消除为狂的恐怖主义创造滋生土壤的条件。
Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.
两个民族的人民在遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、狂。
On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.
没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是狂的。
J'ai la folie des antiquités.
我有收藏古董的癖好。
Je t'aime à la folie.
我发的爱着你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et Gérard Depardieu, parce que c’est la folie.
杰拉尔·德帕迪约,因为他很狂。
Oh ! elles sont magnifiques. Vous avez fait des folies.
哦,真美。你们真好。
Viens, on sort, c'est de la folie, ici.
这里的人都了,们出去吧。”
Qu'est-ce que c'est que cette folie ?
“这又话?”
Je ne souffrais pourtant pas de folie mais de passion.
然而并不觉得狂,觉得这热情。
La jeune fille dégageait manifestement une aura de folie douce.
这姑娘身上明显地透着一种癫癫的劲儿。
Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.
面对这个充满危险的世,袖手旁观将愚蠢之举。
Cette offre donna de l’humeur à Julien, elle dérangeait sa folie.
这个建议扰乱了于连的非非之想,使他感到不快。
Le menu pour ce soir, c'est la folie des pizzas.
今晚的菜单狂披萨。
Plus fous que la folie elle-même.
除了狂还狂。
Mais je te l'ai dit, j'ai survécu à la folie des hommes.
但说过,从战争的狂魔掌中死里逃生。
Veuillez m’écouter, et vous verrez si vous devez m’accuser de folie ou de contradiction.
“请您耐心听下去,然后再看看您不应当责备发和自相矛盾了。”
En haute Provence, on bat tous les records. Les prix y sont en folie.
在上普罗旺斯,打破了纪录,那儿的价格扶摇直上。
Et moi je pose toujours cette question mais qu'est-ce qu'est la folie?
总问这个问题,可狂呢?
Même le disque qu'ils ont sorti l'an dernier, c'est une folie quoi.
即使他们去年发行的唱片,也很狂。
Nous sommes tous obligés, pour rendre la réalité supportable, d’entretenir en nous quelques petites folies.
为了使现实变得可以忍受,们往往不得不在心中保留某个小小的荒唐念头。
Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.
当时会场已经处于彻底的癫狂,她的出现只会引出更多的暴徒。
J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
从战争的狂魔掌中死里逃生,这个悲剧唯一的幸存者。
Dix-sept Mornilles pour trente grammes de foie de dragon, c'est de la folie.. marmonna-t-elle.
“龙肝,十七西可一盎司,他们了...”她自言自语。
Antoine a voulu me dissuader, c'était une folie selon lui.
安图万想劝阻,说这个狂之举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释