Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱底。
Il travaille au fond d'un puits.
他在井底工作。
J'ai une cabane au fond du jardin.
在花园深处,我有一间小木屋。
Il y a 20m de fond à cet endroit.
这地方深度达20米。
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己霉运已经到底了。
La neige tombe, et alors elle fond.
雪落下,尔后融化。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在我内心深处。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我心意,到底怎样才能让他读懂?
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不安。
La vérité est au fond d'un puits.
〈语〉真相深藏发现难。
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店后间在商店背后。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红绣花在白底得十分鲜明。
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
他又会怎样猜测我想法呢?
Je peux vous confier le fond de ma pensée.
我可以把心里话告诉您。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
]La cabine d'essayage est au fond de la salle.
[试衣间在最里面。
Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.
这幅画花衬在很暗底色。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景清晰地映衬出静止不动枝叶。
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
河水清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai l’impression de glisser vers le fond .
仿佛滑向深谷。
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
谓心底的时钟为何?叮咚?
On va venir déposer, notre fond !
们把汤汁倒进锅中!
Je mets toujours le fond de teint.
涂上粉底。
Et on se donne à fond, OK ?
们要全力以赴,好吗?
J'ai touché le fond de la piscine.
摸到了池底。
J'y crois à fond ! Allez les bleus ! !
它! 加油 法国队!
Je le dis vraiment du fond du cœur.
真的是自内心说这句话。
Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.
这个古怪的行动扎根在她性格的深处。
Le mascara, je mets à fond, surtout en bas.
睫毛膏涂在最底层,尤其下睫毛。
Donc ce que je conseille de faire, c'est de mettre le solvant dans le fond.
因此建议你们把溶剂放在底。
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,在街道的尽头。
Elle sont là, tout au fond de votre bouche.
智齿长在口腔的最里面。
Votre belle crinière n'est fond qu'une crête .
你们漂亮的鬃毛其实只是装饰品。
Franchement, ça veut dire « sincèrement » , « du fond du cœur » .
franchement 意思是真诚地,自内心的。
Donc, on va être à fond derrière eux.
所以,们会在背后支持他们。
Et je vais rajouter mon fond de volaille également.
然后还要倒入鸡肉底汤。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
一个贪婪的吸血鬼在走廊尽头杀人!
Elle l’entrouvrit. Un feutre rouge roula vers le fond.
她把抽屉开到一半,一支红色记号笔滚到抽屉最里面。
– Là ! dit-il en la poussant vers le fond.
“往这儿!”队长把她往深处推。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释