有奖纠错
| 划词

Mes points de vue ne sont pas forcement corrects, mais j’essaye d’ecrire avec sincerite et subjectivite.

我所写一定正确,我只是尽量做到真诚和客观。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.

堕入爱河者未必看得清真实面目。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est pas forcement un bon souvenir même si on avait gagné et que j’avais marqué.

确那是一次很好回忆,尽管我们赢得了比赛而且我还进了球。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le tournage on doit toujours obeir aux journalistes, meme si parfois ils ont pas forcement raison.

采访间我们总是应该服从记者,哪怕有时候他们说并没道理。

评价该例句:好评差评指正

Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !

看待你将要面临(要把事情结果看得太绝化)一次考试失败代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变向,总会有解决办法!所以要把一次成败看得过重哦!

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération a porté notamment sur la mise en œuvre de programmes de forcement des capacités à l'intention des journalistes, des magistrats municipaux et des cadres du secteur de l'eau et de l'assainissement.

这包括为新闻记者、市长及水和卫生专家联合实施能力建设案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议, 吵翻, 吵架, 吵架<俗>, 吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人, 吵子, 吵嘴, , , 炒菜, 炒菜锅, 炒蛋, 炒的, 炒饭, 炒房, 炒风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

On ne songe pas forcement à s'amuser quand l'équilibre de l'univers est entre nos mains.

在平衡宇宙时,谁会在乎乐趣。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

J'imaginais pas forcement que je dois bosser avec lui tous les jours.

但是做梦都想不到要跟他共事在同一个屋檐下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est c'est fini enfin on a tout enlevé ya pas Hein? ! Forcement que c'est fini . Hein ? Bas oui Hin hin forcément... Au revoir !

结束了,东西都搬走了。嗯?!没办法结束了… 嗯?!对没办法… … 再见!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Compléter notre offre de guides avec quelque chose de différent et de très complémentaire pour toucher, je pense, un autre public pas forcement acheteur des guides classiques.

以不同且非常互补成我们提供指南,以吸引另一群不一定是经典指南购买者受众。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Ces desserts, tels les profiteroles au chocolat, les religieuses ou autre plombières, sont parfois sophistiqués, mais les plus simples ne sont pas forcement les moins agréables.

这些甜点,如巧克力利润,修女或其他水管工,有时是复杂,但最简单不一定是最不愉快

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

La première classe elle est absolument parfaite hein forcement vous y mettez le prix, il fallait savoir que à l'époque ça coûtait à peu près 15000 $ actuels, donc ce qui est plutôt cher pour une chambre hein?

第一类绝对是海因必然你把价格,你不得不知道,当时它成本大约是15000元,所以对于一个房间来说,什么相当贵吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

D'accord, donc tu peux après, aussi parler avec des natifs, des locuteurs natifs - Ouais, alors après, bon, ça c'est entre, avec des étudiants et après tu peux parler avec des Français, sans que ce soit forcement des professeurs.

- 好,所以你可以在之后,也与母语人士交谈,母语人士 - 是,所以之后,嗯,那是在与学生之间,然后你可以与法语交谈,不一定是老师。

评价该例句:好评差评指正
MOOC A la recherche du Grand Paris

Paris, c'est une ville qui est dans l'histoire, mais qui n'est pas forcement dans le mouvement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炒鸡丁很嫩, 炒家, 炒咖啡豆, 炒冷饭, 炒买炒卖, 炒米, 炒米粉, 炒面, 炒肉, 炒勺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接