Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手?
J'ai fait des queues pour cinq fois et rempli beaucoup de formalité!
我排了五次队还办了一大堆手!
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手。
Cette formalité est essentielle pour votre mariage.
你们要结婚, 这个手非办不可。
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手那么烦琐。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手实在是太多了!
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐银行手。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建了颁发许可证特别程序。
Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.
退出不应该被视为不带后果例行手。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后即办理。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公》署国,并正处于予以批准过程之中。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上国家官员得到了关于核准与执行要求培训。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前准备过程有关方案。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断协助,便利这些证人出入境。
Il y manque une formalité.
缺少一道手。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误风险。
Ce sont elles aussi qui lancent les formalités administratives concernant tous ces domaines d'activité.
它们还负责开展与上述活动领域有关行政行动。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手过程更加简便。
Ce n'est qu'une simple formalité.
这不过是个形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé à faire vos formalités de départ ?
谁帮你办离境手续?
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
随后他得办理手续领取出国护照。
Par ailleurs, l'acte d'achat lui-même est très simple et dépourvu de formalités.
外,购买非简单,没有手续。
Les formalités sont remplies, l’information est faite.
“一切手继已经办齐啦。”
Toutes les formalités ont été remplies ?
“所有文件手续都完备了?”
Quels sont les formalités pour ouvrir un compte ?
开设账户都需要哪些手续?
Vous vous occupez des formalités nécessaires?
你们负责办理相关手续吗?
Vous n’avez plus qu’une permission à demander ! une formalité.
您只要得到许可可以了!一个手续问题。
A Nous devons remplir les formalités à la réception. Laissez-moi vous aider, vous avez votre passeport sur vous?
我们要在总台办一下入住手续, 我来帮您,您护照在身边吗?
所以手续没那么繁琐。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续打他" 惠司脱" 。
Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.
但腾格拉尔可没有计算到警察局手续会如麻烦,驿站站长又是如惰。
Supposons que cette formalité ait eu lieu à l'hôpital auxiliaire dont s'occupait le docteur Rieux.
我们姑且假定这套仪式是在里厄管理附属医院里进行。
Et maintenant, demanda le comte, toutes les formalités sont-elles remplies ?
“现在,”伯爵问道,“手续都全了吗?”
Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
Monsieur, quelles sont les formalités pour expédier des produits alimentaires à l'étranger, s'il vous plaît ?
先生,请问往国外寄食品要办什么手续?
Toutes les formalités avaient été simplifiées et d'une manière générale la pompe funéraire avait été supprimée.
所有礼节都简化了,而且,一般而言,殡仪馆那一套全都取消了。
Ouais, mon œuvre elle a pas de nom parce que je suis contre les étiquettes, les formalités.
是啊,我作品没有名字, 因为我反对那些标签化,形式化东西。
Il faut remplir diverses formalités fiscales et sanitaires et attendre quarante jours (la fameuse quarantaine quoi) pour éviter les maladies.
需要完成各种税务和卫生形式,并等待四十天(即著名隔离期),以避免传染病。
Oui, dit Rieux, et ne vous agitez pas. Deux ou trois formalités et vous aurez la paix.
" 是," 里厄说," 您别着急。办完两三个手续后,您可以放心了。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释