Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你理手续?
J'ai fait des queues pour cinq fois et rempli beaucoup de formalité!
我排了五次了一大堆的手续!
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我理手续。
Cette formalité est essentielle pour votre mariage.
你们要结婚, 这个手续非不可。
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手续就没那么烦琐。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是太多了!
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建了颁发许可证特别程序。
Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.
退出不应该被视为不带后果的例行手续。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后即理。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署国,并正处于予以批准的过程之中。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到了关于核准与执行要求的培。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
研究着重于与离境前准备过程有关的方案。
Le Gouvernement tanzanien a également facilité les formalités d'entrée et de sortie des témoins.
坦桑尼亚联合共和国政府也提供了不断的协助,便利这些证人出入境。
Il y manque une formalité.
缺少一道手续。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。
Ce sont elles aussi qui lancent les formalités administratives concernant tous ces domaines d'activité.
它们负责开展与上述活动领域有关的行政行动。
En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.
在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭理手续的过程更加简便。
Ce n'est qu'une simple formalité.
这不过是个形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé à faire vos formalités de départ ?
谁帮你办离境手?
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
随后他得办理手领取出国的护照。
Par ailleurs, l'acte d'achat lui-même est très simple et dépourvu de formalités.
此外,购买非常简单,没有手。
Les formalités sont remplies, l’information est faite.
“一切手继已经办齐啦。”
Toutes les formalités ont été remplies ?
“所有的文件手都完备了?”
Quels sont les formalités pour ouvrir un compte ?
开设账户都需要哪些手?
Vous vous occupez des formalités nécessaires?
你们负责办理相关手吗?
Vous n’avez plus qu’une permission à demander ! une formalité.
只要得到许可可以了!一个手。
A Nous devons remplir les formalités à la réception. Laissez-moi vous aider, vous avez votre passeport sur vous?
我们要在总台办一下入住手, 我来帮,的护照在身边吗?
所以手没那么繁琐。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克先生办完签证手之后,回到船上又继打他的" 惠司脱" 。
Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.
但腾格拉尔可没有计算到警察局的手会如此麻烦,驿站站长又是如此的懒惰。
Supposons que cette formalité ait eu lieu à l'hôpital auxiliaire dont s'occupait le docteur Rieux.
我们姑且假定这套仪式是在里厄管理的附属医院里进行。
Et maintenant, demanda le comte, toutes les formalités sont-elles remplies ?
“现在,”伯爵道,“手都全了吗?”
Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
Monsieur, quelles sont les formalités pour expédier des produits alimentaires à l'étranger, s'il vous plaît ?
先生,请往国外寄食品要办什么手?
Toutes les formalités avaient été simplifiées et d'une manière générale la pompe funéraire avait été supprimée.
所有的礼节都简化了,而且,一般而言,殡仪馆那一套全都取消了。
Ouais, mon œuvre elle a pas de nom parce que je suis contre les étiquettes, les formalités.
是啊,我的作品没有名字, 因为我反对那些标签化,形式化的东西。
Il faut remplir diverses formalités fiscales et sanitaires et attendre quarante jours (la fameuse quarantaine quoi) pour éviter les maladies.
需要完成各种税务和卫生形式,并等待十天(即著名的隔离期),以避免传染病。
Oui, dit Rieux, et ne vous agitez pas. Deux ou trois formalités et vous aurez la paix.
" 是的," 里厄说," 别着急。办完两三个手后,可以放心了。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释