有奖纠错
| 划词

Selon lui, Mizayed aurait eu le crâne fracassé et ne serait pas décédé des suites des blessures par balle retrouvées sur son corps.

他说,Mizayed死于骨破裂,并非死于身上枪伤。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes avaient les mains liées et leur crâne avait été fracassé.

她们打碎。

评价该例句:好评差评指正

Les pressoirs à huile, les moulins à farine, les sources d'alimentation en eau telles que les puits et les pompes, les cultures et la végétation et la presque totalité des ustensiles ménagers ont été retrouvés brûlés ou fracassés aux lieux inspectés par l'équipe de la Commission.

在委员工作队视察,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植及几乎所有家庭用具都烧毁或毁坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac, montésite, Montesquieu, Montesquiou, monteur, monteur-électricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.

两个正在设法扶起打坏的公共大马车的轻骑兵,被阁楼里打来的两枪送命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des bateaux à moitié submergés, d'autres complètement fracassés.

- 船只半被淹没,其他则完全被毁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20223

Dans Presse-Océan nous vient un autre homme au destin fracassé.

在 Presse-Océan 出现个命运碎的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Certains seront fracassés et ne pourront pas être réparés.

有的会碎,无法修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Les verres qui ont été fracassés, et ensuite, j'ai entendu l'eau.

摔碎的眼镜,然后我听到水声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Il aura fallu un demi-siècle pour que l'Allemagne indemnise enfin les familles des athlètes israéliens abattus par des terroristes lors Retour sur une tragédie, qui avait glacé le monde et fracassé le rêve de Jeux pacifiques.

- 德国花半个世纪的时间才最终赔偿在这场冰冻世界、打和平奥运会梦想的悲剧中被恐怖分子杀害的以色列运动员的家属。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226

Le Mouvement de la paix s'est fracassé sur le mur de la violence, de l'absence de confiance, des idéologies et du poids croissant de la religion dans le conflit, ce qui désespérait le très laïque Yehoshua.

和平运动撞上暴力的墙,缺乏信任、意识形态和宗教在冲突中日益增长的分量,让世俗的 Yehoshua 感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Comment gérer la colère, comment penser à l'avenir quand le présent est fracassé?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel, Montien, Montigny, montille, montjoie, Montlosier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接