有奖纠错
| 划词

Tout travailleur a le droit de fractionner son congé annuel en deux parties.

雇员有权两部使用其年假。

评价该例句:好评差评指正

Une journée peut aussi être fractionnée si l'employeur y consent.

若雇主同意一天也可开休。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta化成为各个小的独立体。

评价该例句:好评差评指正

Sur sa demande, cette interruption peut être fractionnée en deux pauses de 30 minutes chacune.

可要求两次进行,每次30钟。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de l'intéressée, cette pause peut être fractionnée en deux pauses de 30 minutes par jour.

在她的要求下,这一歇期可成两段,各为30钟。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait donc été possible de fractionner le marché et de réaliser ce faisant une économie de 97 822 dollars.

因此,本有可能在这两名供应商授标,这将节省97 822美元。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat, il a été proposé, pour régler le problème, de limiter l'article 11 aux cessions de créances non fractionnées.

在讨论中,有人建议,处理这个问题的另一个可能的办法是将第11 条限于整笔应收款的转让。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait valoir qu'une présentation fractionnée des positions à discuter aiderait à produire, au bout du compte, des propositions plus affinées.

他们说,根据联合国建议的汇总项目逐一出供讨论的立场,有助于沿着思路产生更加精确的案。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de l'établissement d'un rapport unique, les Parties pourraient envisager de fractionner l'examen des communications nationales en deux ou trois étapes.

缔约方可考虑出单一报告而对每一缔约方的审查为两个或三个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a précisé qu'il préférait ne pas avoir à passer de marché fractionné, et qu'il utilisait un document d'appel d'offres standard.

外勤支助部表示,希望授标,但使用的是一份标准邀标书文件。

评价该例句:好评差评指正

À la MINUAD, dans un cas, le demandeur avait recommandé de ne pas fractionner un marché.

在达尔富尔混合行动的一项采购案中,申购人建议授予合同。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la CIPD, le FNUAP avait adopté une approche des programmes qui devait lui éviter de fractionner son portefeuille en petits projets.

人发会议之后,人口基金已采取方案方式,以避免方案组合裂成小项目。

评价该例句:好评差评指正

Les processus accélérés et inégaux de la mondialisation économique, financière, sociale, environnementale, culturelle et technologique conduisent à un ordre mondial fractionné en ce début du XXIe siècle.

二十一世纪初经济、金融、社会、环境、文化和技术加速全球化的平衡进程,正导致一个断裂的全球秩序。

评价该例句:好评差评指正

Si les Parties choisissent de fractionner les examens approfondis en différentes étapes, des orientations et des conseils peuvent être nécessaires pour la conduite des activités à chaque étape.

如果缔约方打算将深入审查为若干阶段,可以为每一审查阶段的进行,供指导。

评价该例句:好评差评指正

Il est également fréquent, dans certains États, que des créances soient fractionnées entre différents facteurs ou qu'une cession soit partagée entre eux.

在一些法域中,将贷款的转让在一些同的保理商中或由保理商别占有其中的一部,也是常见的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments restants du FNI et des FRPI, qui se sont fractionnés en groupes plus restreints, seront incités par les FARDC, appuyées par la MONUC, à déposer les armes.

民族阵线和抵抗阵线的残余部现在裂为较小的团体,需要在联刚特派团的支持下,由刚果(金)武装部队施加压力,迫使他们解除武装。

评价该例句:好评差评指正

La demande de services de construction a également été dynamique dans l'industrie hôtelière, tant pour les unités fractionnées - telles que les complexes d'immeubles - que pour les structures hôtelières standard.

酒店行业对建筑服务的需求也很兴旺,既需要组合酒店单位如公寓楼群和标准酒店建筑都需要。

评价该例句:好评差评指正

Le cédant et le cessionnaire peuvent également fractionner les paiements si le débiteur donne son consentement au moment de la conclusion du contrat initial ou de la cession ou encore ultérieurement.

转让人和受让人也可在订立原始合同或转让时或在随后某一时获得债务人同意的情况下,对支付款进行

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné que le portefeuille de projets du FNUAP ne devrait pas être fractionné en de nombreux petits projets et que le Fonds devrait opérer des choix stratégiques dans chaque pays.

该代表团强调,人口基金的方案组合裂成许多小项目,指出基金应当在每个国家都做出战略选择。

评价该例句:好评差评指正

En autorisant de fait le débiteur à déterminer si la notification d'une cession partielle a effet ou non en ce qui concerne son paiement libératoire, la Convention lui épargne l'obligation de fractionner son paiement.

公约通过规定债务人实际上有权确定关于部转让的通知对于解除债务人义务是否有效,从而避免使债务人肩负其付款的过重义务负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame, chorée, chorège, chorégie, chorégraphe, chorégraphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc, le fait de fractionner ses repas, ça permet d'apporter du carburant, encore, pour toute la journée.

,分散他餐食使他整天都,充满活力。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Réinterprétant le Cubisme, les futuristes fractionne leur sujet, suggèrent le dynamisme de la modernité par l'utilisation d'angles aigus synonyme de vitesse.

未来派重新诠释立体主义,将主题拆分,通过使用与速度同义锐角,暗示现代性活力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Loin de se cantonner aux sportifs, le régime fractionné est devenu tendance et prisé par les stars désirant perdre du poids, en un temps record.

少吃多餐已经不再限于运动爱好者,而成为了一种时尚,并且受到了那些想在一定时间内减重明星追捧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle voyage à l'autre bout du mondesans frottement, se fractionne en toutes petites gouttes, est protéiforme, s'adapte pour épouser au mieuxles contours de chaque récipient, c'est-à-dire de chaque cerveau.

它毫无摩擦地传播到世界另一边,分裂成非常小,千变万化,适应每个容器轮廓,也就是说每个大脑轮廓。

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Charlène : Haute intensité et ce qu'on peut appeler du fractionné en la course à pied, par exemple.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est en pratiquant des activités peut-être plus adaptées aux jeunes: de la course fractionnée, par exemple, plus dynamique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome, chorio-épithéliome, choriogenèse, choriome, chorion, choripétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接