有奖纠错
| 划词

Le corps enseignant se féminise de plus en plus.

教师女性越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.

男子同样对历来以女性为主的教育和就业机会不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Cette coiffure le féminise.

发式使他女性化了。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le système d'enseignement du pays est féminisé puisque les enseignantes prédominent dans les organismes d'enseignement (80,6 %).

女性在我国的教育系统占优势,教育机构女教员的人数居多(占80.6%)。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a souligné que les activités menées à cet égard avaient permis de féminiser de plus en plus les professions techniques.

古巴报告说,由于开展些活动,出现了参加技术劳动大军的妇女人数日增的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un des secteurs fortement féminisés du marché du travail est la production sous douane, où 80 % de la main-d'œuvre est féminine.

装配业是有很多女职工的部门之一,在个部门妇女占80%。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les professions de la communication se sont féminisées.

最近些年出现了通信职业女性化现象。

评价该例句:好评差评指正

Le travail à l'étranger se féminise à mesure que de plus en plus de femmes, mariées et célibataires, sont obligées de chercher des emplois mieux rémunérés.

由于越来越多的已婚和婚妇女被迫去寻找报酬较好的工作,到海外务工的依然是女性占多数。

评价该例句:好评差评指正

Les soins fournis à cet égard l'ont été aux dépens du temps, de l'énergie et de la productivité des femmes, car ce rôle demeure féminisé au Malawi.

妇女的时间、精力以及生产力因为护理别人而受到影,护理别人在马拉维仍然是女性的工作。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques ont cours dans les secteurs les plus féminisés tels que les services, le spectacle et les loisirs et le tourisme ainsi que pour les emplois précaires et peu qualifiés.

做法在女性化的部门比较常见,例如服务、娱乐和旅游部门、以及低层次无保障的工作。

评价该例句:好评差评指正

Si les salaires horaires dans les secteurs traditionnellement féminisés augmentent pour atteindre le niveau de ceux des hommes, les recherches montrent que cela aura des répercussions sur le pourcentage du travail à temps partiel.

研究表明,如果将典型的女性主导部门的每小时工资率提高到男子的水平,那也会对非全时的比率产生间接影

评价该例句:好评差评指正

L'emploi, autrefois permanent, devient intermittent, contractuel et temporaire; le travail à domicile se développe aux dépens du travail sur site; la main-d'œuvre, jusque-là surtout masculine, se féminise; et globalement, le travail réglementé est déréglementé.

变化有多形式,如从永久性工作到临时工作、合同工和杂工,从单位生产到家庭生产、从以男性为主的工作环境到女工密集型工作环境、从管理型工作到无管理型工作等。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération inadéquate du travail social, généralement effectué par des femmes, et le recours à des systèmes de sécurité sociale dans lesquels la prestation est fonction du revenu ont pour effet de féminiser la pauvreté.

主要由妇女承担的社会工作工资不足,以及与收入有关的社会保障制度的后果导致贫穷问题女性化。

评价该例句:好评差评指正

Les infirmières et les sages-femmes constituaient l'un des groupes professionnels les plus féminisés, avec un homme pour 74 femmes; leur salaire était équivalent à 70 % de la moyenne nationale.

护士和助产士是妇女人数最多的职业组别之一,男女比例为1:74;她们的薪酬相当于全国平均水平的70%。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la ségrégation horizontale du marché du travail, il est indiqué dans le rapport qu'environ 25 % de toutes les professions se sont totalement féminisées.

报告提到劳工市场的横向隔离,指出所有职业大约四分之一已完全女性化。

评价该例句:好评差评指正

L'écart s'explique par le fait qu'elles sont nombreuses à exercer des activités féminisées, comme celles de dactylographes et d'institutrices d'école maternelle ou de service domestique, qui ne sont pas les mieux payées des catégories professionnelles correspondantes.

妇女从事传统上由妇女担任的职业,例如打字员、托儿所教师或佣人,在相当的职业类些都不是工资最好的工作。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des obstacles économiques, la représentante a relevé que les femmes n'avaient pas accès aux ressources de production sur un pied d'égalité avec les hommes, que la pauvreté se féminisait, et que les femmes rurales étaient marginalisées.

关于经济的挑战,尼泊尔代表指出了相对于男子妇女缺乏公平取得生产性资源的机会、贫穷妇女人数日增和农村妇女边缘化的现象。

评价该例句:好评差评指正

Tous les éléments de ce programme traitent spécifiquement des problèmes des femmes, et les organismes des Nations Unies et les ONG qui exécutent des projets financés par le PNUD continuent à s'efforcer de féminiser davantage leur personnel.

该方案的各个方面都特别着眼于妇女,联合国各机构和非政府组织也在继续努力,执行开发计划署资助的项目,吸引更多的妇女参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de son évolution actuelle, il est clair que la pauvreté tend à se féminiser parmi les réfugiés du fait de l'augmentation du nombre des ménages monoparentaux dirigés par une femme qui se trouvent dans une situation précaire.

该方案目前的趋势清楚表明,由于以女性为户主的弱势家庭数目增多,贫穷妇女难民人数日增。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également quelles mesures sont prises pour réduire l'écart de rémunération, pour ajuster le barème des salaires dans les professions fortement féminisées et pour harmoniser la législation nationale avec la Convention No 100 de l'OIT sur l'égalité de rémunération.

她还询问,正在采取什么步骤,以缩小薪资差距,调整妇女占主导地位的职业的工资结构,以及使国家法律与《国际劳工组织第100号公约》有关同工同酬的规定保持一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉了牙的老妇人, 掉泪, 掉链子, 掉脑袋, 掉枪花, 掉色, 掉书袋, 掉头, 掉头而去, 掉头区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Oui, il paraît que le « cyber-acheteur » se féminise.

是的,网民似乎化了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, il paraît que le « cyber-acheteur » se féminise.

是的,网民似乎化了。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Enfin le lectorat est considérablement féminisé, il est aujourd'hui composé d'autant d'hommes que de femmes.

最后,读者群中人数加,时至今日男读者的人数相当。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A partir de 1750, la profession se féminise et se transforme complètement.

从1750年开始,这个职业变得更加化,并且完全改变了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les métiers typiquement féminise (infirmière, dactyle) sont en général moins bien considérés et plus mal payés que les autres.

一些明显化的职业(如护士和打字员)通常不被看好,工资低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce récit qui existe, avec des variantes, dans d'autres pays scandinaves, montre que le portrait des elfes s'est féminisé avec le temps.

这个故事在斯堪的纳维亚其他国家也有不同的版本,表明随着时间的推移,精灵的形象变得更加化。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Il a donné aux femmes ce pouvoir en allant puiser dans la garde-robe masculine mais en la féminisant.

他通过借鉴男的衣柜,但将其化,给这种权力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Car la pétanque se féminise aussi.

因为法式滚球也变得更加化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors on tente le tout pour le tout : on adoucit l'idéal chevaleresque, on le féminise, ou l'adapte à la vie de cour.

所以我们尝试了所有方法:我们软化了侠义理想,它被化,或适应宫廷生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Improbable destinée d'un vêtement né dans les fumoirs de Londres, féminisé par Y.Saint Laurent et toujours symbole de chic absolu.

一件诞生于伦敦吸烟室的服装的命运不可思议,由Y.Saint Laurent化,始终是绝对时尚的象征。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

J'insiste là-dessus parce que le féminin existe – le mot est souvent féminisé et la fonction est quand même assez féminine.

我坚持这一点,因为化存在 - 这个词经常被化,功能仍然相当化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs les elfes sont aussi féminisés : ils sont dirigées par une reine et ils ont été peu à peu chassés par des prêtres masculins.

精灵也被化了:他们由王统治,并逐渐被男祭司赶走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En même temps, on peut la féminiser simplement avec un crop-top, quitte à jouer avec de la sensualité, un petit soutien-gorge en dessous, et une paire de talons.

同时,你可以简单地用露脐上衣来化它,退出来玩带着感,里面有一个小胸罩,和一双高跟鞋。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains noms de métiers, qui n’existaient qu’au masculin, se féminisent, reflétant la féminisation de l’emploi : on lit de plus en plus fréquemment « une ministre, une députée, une ingénieur(e), une chef, une professeur(e) ou une juge » .

一些职业名称从前只有阳,如今也开始有了阴,反映出职业的化:我们越来越经常看到这些字眼:“一名部长,一名议员,一名工程师,一名厨,一名教授,一名法官”等等。

评价该例句:好评差评指正
听力反复练习

Pour revaloriser les compétences des emplois les plus féminisés, il faudrait que syndicats

评价该例句:好评差评指正
听力反复练习

Et les métiers féminisés sont souvent… sous-valorisés, et donc moins bien payés.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A contrario, le Joker se féminise de plus en plus, ses nouveaux  attributs sont presque transsexuels.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爹爹, 爹娘, , 跌打损伤, 跌打损伤药, 跌宕, 跌倒, 跌倒<俗>, 跌倒爬起, 跌倒在地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接