有奖纠错
| 划词

Le corps enseignant se féminise de plus en plus.

教师队伍中越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les professions de la communication se sont féminisées.

最近这些年了通信职业

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une épidémie généralisée qui se féminise de plus en plus.

该病在我国流传广染的妇女人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.

男子同样对历来以为主的教育和就业机会不兴趣

评价该例句:好评差评指正

Au total, les conseils généraux sont les assemblées représentatives françaises les moins féminisées.

总的说来,各个区议会是妇女比例最小的法国代议制议会。

评价该例句:好评差评指正

Cette coiffure le féminise.

这种发式使

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons toutefois profondément préoccupés par la tendance de la pandémie à se propager et à se féminiser.

艾滋病毒/艾滋病全面扩散和患者女象仍然使我们深关切。

评价该例句:好评差评指正

Les métiers d'avocat (62,9 % de femmes) et de notaire sont encore plus « féminisés » (93,4% parmi les notaires publics).

律师(妇女占62.9%)工作和公证员(在国家公证员中,妇女占93.4%)工作是更加女化的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le système d'enseignement du pays est féminisé puisque les enseignantes prédominent dans les organismes d'enseignement (80,6 %).

在我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居多(占80.6%)。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a souligné que les activités menées à cet égard avaient permis de féminiser de plus en plus les professions techniques.

古巴报告说,由于开展这些活了参加技术劳大军的妇女人数日增的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un des secteurs fortement féminisés du marché du travail est la production sous douane, où 80 % de la main-d'œuvre est féminine.

装配业是有很多女职工的部门之一,在这个部门妇女占80%。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande participation des femmes dans ce domaine a été le résultat d'une tendance à féminiser les professions liées à la médecine.

女生在这一领域所占比重之所以较大,是因为医学相关专业存在着女化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le travail à l'étranger se féminise à mesure que de plus en plus de femmes, mariées et célibataires, sont obligées de chercher des emplois mieux rémunérés.

由于越来越多的已婚和未婚妇女被迫去寻找报酬较好的工作,到海外务工的依然是占多数。

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que ces facultés sont fortement féminisées.

可以说这些专业大多数都女化了。

评价该例句:好评差评指正

Les soins fournis à cet égard l'ont été aux dépens du temps, de l'énergie et de la productivité des femmes, car ce rôle demeure féminisé au Malawi.

妇女的时间、精力以及生产力因为护理别人而到影响,护理别人在马拉维仍然是的工作。

评价该例句:好评差评指正

Environ un quart de toutes les professions se sont totalement féminisées: ces professions emploient plus du tiers de toutes les salariées mais 1,4 % seulement des hommes salariés (tableau 11.7).

所有职业中大约四分之一已完全女化:女雇员占三分之一以上,男雇员约占1.4%(表11.7)。

评价该例句:好评差评指正

Les infirmières et les sages-femmes constituaient l'un des groupes professionnels les plus féminisés, avec un homme pour 74 femmes; leur salaire était équivalent à 70 % de la moyenne nationale.

护士和助产士是妇女人数最多的职业组别之一男女比例为1:74;她们的薪酬相当于全国平均水平的70%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, les emplois à temps partiel, qui sont moins sûrs et ne s'accompagnent guère d'avantages sociaux, sont très féminisés dans toute la région de la CEE.

还有非全日工作,这种工作更无安全,提供的社会福利常常很低,而且在整个欧洲经委会地区这种工作基本上是高度女化的。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques ont cours dans les secteurs les plus féminisés tels que les services, le spectacle et les loisirs et le tourisme ainsi que pour les emplois précaires et peu qualifiés.

这种做法在女化的部门比较常见,例如服务、娱乐和旅游部门、以及低层次无保障的工作。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les catégories socioprofessionnelles fortement féminisées (assistant(e) maternel(le), agent de service hospitalier, agent de service de la fonction publique) sont celles qui connaissent les plus forts taux d'enfermement dans l'emploi non qualifié.

实际上,明显女化的社会职业类别(婴幼保姆、医护人员、公职服务人员)是封闭在缺乏专业资格的工作中的比例最大的类别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Oui, il paraît que le « cyber-acheteur » se féminise.

是的,网民似乎

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, il paraît que le « cyber-acheteur » se féminise.

是的,网民似乎

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Enfin le lectorat est considérablement féminisé, il est aujourd'hui composé d'autant d'hommes que de femmes.

最后,读者群中人数大大增加时至今日男读者的人数相当。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A partir de 1750, la profession se féminise et se transforme complètement.

从1750年开始,这个职业变得更加,并且完全改变了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les métiers typiquement féminise (infirmière, dactyle) sont en général moins bien considérés et plus mal payés que les autres.

一些明的职业(如护士和打字员)通常不被看好,工资较低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce récit qui existe, avec des variantes, dans d'autres pays scandinaves, montre que le portrait des elfes s'est féminisé avec le temps.

这个故事在斯堪的纳维亚其国家也有不同的版本,表明随着时间的推移,精灵的形象变得更加

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais attention, l'expression ne s'est féminisée que assez récemment.

但要小心,这种表最近才变得更加

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Car la pétanque se féminise aussi.

因为法滚球也变得更加

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Donc, on l'a fait en féminisant les titres de fonction.

因此,我们通过使职位来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Il a donné aux femmes ce pouvoir en allant puiser dans la garde-robe masculine mais en la féminisant.

通过借鉴男的衣柜,但将其,给予这种权力

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Il était anormal qu'on dise « Madame le ministre » , d'autant plus que le terme se féminise très facilement.

人们说“部长士” 是不正常的,特别是因为这个词很容易被

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

J'insiste là-dessus parce que le féminin existe – le mot est souvent féminisé et la fonction est quand même assez féminine.

我坚持这一点,因为化存在 - 这个词经常被,功能仍然相当化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Improbable destinée d'un vêtement né dans les fumoirs de Londres, féminisé par Y.Saint Laurent et toujours symbole de chic absolu.

一件诞生于伦敦吸烟室的服装的命运不可思议,由Y.Saint Laurent,始终是绝对时尚的象征。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors on tente le tout pour le tout : on adoucit l'idéal chevaleresque, on le féminise, ou l'adapte à la vie de cour.

所以我们尝试了所有法:我们软化了侠义理想,它被或适应宫廷生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs les elfes sont aussi féminisés : ils sont dirigées par une reine et ils ont été peu à peu chassés par des prêtres masculins.

精灵也被了:们由王统治,并逐渐被男祭司赶走。

评价该例句:好评差评指正
阅读格

Défenseurs et détracteurs de l'écriture inclusive, qui consiste à féminiser les mots en plaçant entre des points la terminaison du féminin, s'écharpent sur cet épineux sujet.

包容写作(通过在句号之间放置化词语结尾)的支持者和反对者就这个棘手的问题争论不休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En même temps, on peut la féminiser simplement avec un crop-top, quitte à jouer avec de la sensualité, un petit soutien-gorge en dessous, et une paire de talons.

同时,你可以简单地用露脐上衣来它,退出来玩带着感,里面有一个小胸罩,和一双高跟鞋。

评价该例句:好评差评指正
阅读格

Défenseur. e. s et détracteur. e. s de l'écriture inclusive, qui consiste à féminiser les mots en plaçant entre des points la terminaison du féminin, s'écharpent sur cet épineux sujet.

辩护人。ES 和批评者。包容写作的 E. s 由通过将的词尾放在点之间来化的词语,在这个棘手的话题上发生了争执。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains noms de métiers, qui n’existaient qu’au masculin, se féminisent, reflétant la féminisation de l’emploi : on lit de plus en plus fréquemment « une ministre, une députée, une ingénieur(e), une chef, une professeur(e) ou une juge » .

一些职业名称从前只有阳,如今也开始有了反映出职业的化:我们越来越经常看到这些字眼:“一名部长,一名议员,一名工程师,一名大厨,一名教授,一名法官”等等。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Ou plutôt une adulte, car comme vous vous en doutez, on parle ici de métiers très majoritairement féminisés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接