有奖纠错
| 划词

1.Pratique du trafic, la situation géographique unique.

1.交通方便,得天独厚。

评价该例句:好评差评指正

2.La situation géographique de cette région est très avantageuse.

2.十分

评价该例句:好评差评指正

3.Formé d'un avantage géographique unique de tous les talents et les atouts.

3.具有得天独厚势和人才势。

评价该例句:好评差评指正

4.Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

4.这里山清水秀,环境,交通发达,市场经济活跃。

评价该例句:好评差评指正

5.À côté de la Beijing-Tianjin, une situation géographique avantageuse, le climat des saisons.

5.毗邻京津,十分,四季气候宜人。

评价该例句:好评差评指正

6.Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.

6.关于销售点吸引力规模定义有好几种。

评价该例句:好评差评指正

7.Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.

7.各个省委员会负责组织本区内击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正

8.Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.

8.圣保罗·德·旺斯,因其得天独厚势而成为世界上最美丽村庄。

评价该例句:好评差评指正

9.Environnement géographique, il est fixé source de touristes pour les loisirs et le divertissement opérateur.

9.环境好,有固定客源,适合经营休闲娱乐。

评价该例句:好评差评指正

10.L'eau et la terre et l'air des moyens de transport, l'emplacement géographique.

10.水陆空交通便利,

评价该例句:好评差评指正

11.Position géographique, le transport et les conditions naturelles.

11.,交通运输条件得天独厚。

评价该例句:好评差评指正

12.Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

12.借助有利,本公司势突出。

评价该例句:好评差评指正

13.Situation géographique, 180 km à l'ouest de Beijing, le trafic est pratique.

13.北京西180公里处,交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

14.La Société de l'emplacement géographique unique, le transport est très pratique.

14.本公司独特,交通十分方便。

评价该例句:好评差评指正

15.De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

15.为此,与会者涵盖了非常广泛

评价该例句:好评差评指正

16.Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

16.制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

17.专题发言人从各种不同专业和角度阐发了这个议题

评价该例句:好评差评指正

18.Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

18.代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

评价该例句:好评差评指正

19.Équipe d'appui à l'information géographique des Nations Unies.

19.联合国信息支助小组。

评价该例句:好评差评指正

20.Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

20.除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

1.Tout l'objet et tout l'ADN de mon projet est géographique.

我工作的所有对象和核心都因素

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

2.Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

这种新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有方性保护标志。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

3.Mais grâce à sa place géographique, elle constitue le carrefour de l'Europe.

但得益于其理位置,欧洲的十宇路口。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Et d'ailleurs cette répartition est la base du clivage géographique VOVF qui existe encore aujourd'hui.

此外,这种分布仍现在原版片和字幕片划分的基础。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

5.Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方面的不平等在聚积,包括国土经济、文化等方面。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

6.La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲的理分布非常不均等。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.D'un point de vue géographique, l'Antarctique est considéré comme un continent.

南极洲被认一个大陆。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Savais-tu qu'il existait une maladie appelée langue géographique? Quoi? Eh oui!

您知道有一种叫做舌的疾病吗 什么? 阿对!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Mais pour les parisiens, les arrondissements ne sont pas uniquement des zones administratives ou géographique.

但对巴黎人来说,区并不仅仅行政或区域

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Bon là, c'était l'exemple d'un lieu géographique.

理位置的一个例子。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

11.En dépit de la mondialisation, certains ne sortent pas ou presque d'une zone géographique.

尽管世界正在全球化,有些病毒没有脱离或者说,几乎没有脱离某一区域

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

12.Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.

,这个问题根据不同的理位置会有所不同。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
国家

13.Cet automne, rejoignez l'aventure sur la chaîne nationale géographique.

这个秋天,加入国家频道的探险旅程吧!

「国家理」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Gédéon Spilett les inscrirait à mesure, et la nomenclature géographique de l’île serait définitivement adoptée.

吉丁-史佩莱把这些名字记下来以后,海岛的名称算正式确定了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

15.Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.

访问视频内容不受限制说,来自世界各的电视剧和电影。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
国家

16.Elle bénéficie de conditions géographiques C'est un truc idéal pour le monorail, c'est parfait pour ici.

这里拥有理想的条件,非常适合建设单轨线路,非常完美。

「国家理」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Le Port-Famine, s’écria le Français, assailli de toutes parts, ce port célèbre dans les fastes géographiques !

“饥饿港,”那法国人叫起来,他感到各方面都在围攻他,要他转念头,“这海港,许多理书说得天花乱坠,太著名了!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

18.Van Gogh voit dans le ciel étoilé une carte géographique et dans la mort une navette spatiale .

梵高将布满繁星的夜空视同图,死亡则一种航天飞机。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

19.Pas seulement d'un point de vue géographique, mais même d'un point de vue un peu vision, vie, émotions.

不仅指角度还可以指观念、生活、情感角度。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Savais-tu qu'avec sa situation géographique, il reste prisonnier des glaces un peu plus de la moitié de l'année?

你知道吗,因理位置的原因,他一年有一半多的时间被困在冰层里。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接