有奖纠错
| 划词

Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.

电缆外皮必须被剥除而不能被焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Table Louis XVI de Garnier en placage de bois exotique aux pieds gaines montés sur roulettes.

路易十六表卡尼尔单板外来木材英尺管上安装脚轮。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être intégrée au moteur sous forme de gaine ou de clapet de décontrainte.

此绝热层亦可并用于消除应力衬边或襟翼中。

评价该例句:好评差评指正

Dans le flux du monde moderne, il est indispensable d'acquérir une nouvelle mentalité et de sortir les institutions de leur gaine rigide.

在现代讲求变化文化中,急需养成一种新观念,还必须对抗制度上僵硬。

评价该例句:好评差评指正

Une fois extrait de la gaine, le fil électrique ne présente plus de dangers pour la fusion car c'est un cuivre de très grande qualité.

一旦剥除后,熔炼电缆即无危险,因为这都是优质铜。

评价该例句:好评差评指正

Electric: le soudage de la gaine de câble, un bouton électrique flexible, le radôme de téléphone sans fil, les fils et câbles, et de l'équipement.

■电器:电焊把电缆护套、电器弹性按键、无绳电话、电电缆、仪器设备。

评价该例句:好评差评指正

On en ajoute également de faibles proportions aux alliages au plomb destinés aux grilles de batterie et aux gaines de câble, afin d'en renforcer leur dureté.

以小百分比添加到用作蓄电池栅格和电缆护套铅合金中,以增强硬度。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sera saisi, pour examen, d'une proposition de l'Inde relative à l'ajout des déchets de câbles à gaine plastique dans les annexes VIII et IX.

工作组将收到一份由印度提交、旨在取代附件八和附件九中所列塑料包裹电缆废屑条目提议,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

OVM Company est une filiale de la société, principalement engagés dans un pont en caoutchouc avec roulements, des joints d'expansion, gaine de plastique HDPE tube, soufflets et d'autres produits.

本公司是OVM公司子公司,主要经营桥梁用橡胶支座、伸缩缝、HDPE塑料护套管、波纹管等产品。

评价该例句:好评差评指正

Au vu du paragraphe qui précède, l'Australie ne propose pas que les déchets de câbles à gaine plastique (y compris les déchets de câbles revêtus de PVC) soient inscrits à l'Annexe VIII.

鉴于上一况,澳大利亚并不提议将塑料包裹废电缆,包括聚氯乙烯包裹废电缆列入附件八。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du secrétariat a fait observer que la demande de l'Inde avait trait à l'inscription de nouvelles entrées dans les Annexes VIII et IX concernant les déchets de câbles à gaine plastique.

秘书处代表说,印度申请关系到在附件八和附件九中列入关于塑料包裹电缆废屑新条目。

评价该例句:好评差评指正

Les concepteurs pourraient envisager d'élaborer le blindage électromagnétique intérieur de certains missiles de manière à réduire autant que faire se peut les risques présentés par le rayonnement électromagnétique en cas de dégâts causés à la gaine extérieure du missile.

设计者可以考虑对某些导弹进行内部电磁屏蔽,以尽可能减小在导弹外壳受损况下电磁辐射构成危险。

评价该例句:好评差评指正

Les câbles à gaine de caoutchouc sans halogène peuvent contenir du trihydroxide d'aluminium et du borate de zinc en tant que solutions de remplacement des retardateurs de flammes et incorporer également un polymère d'éthylène et d'acétate de vinyle.

无卤橡胶电缆能包含作为阻燃剂替代品氢氧化铝和硼酸锌,并可以加入乙烯基醋酸乙烯酯聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période sur laquelle porte le PSMT, des accords de collaboration ont été signés à l'échelle mondiale et nationale avec le PAM, l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition (Global Alliance for Improved Nutrition, GAIN) et Unilever.

中期战略计划期间,在全球和国家两级,儿童基金会与粮食计划署、全球改善营养联盟及联合利华签署了合作协定。

评价该例句:好评差评指正

Les risques d'incendie électrique se sont également accrus car l'installation électrique principale, qui a maintenant plus de 85 ans, est sous-dimensionnée par rapport aux normes et usages actuels et isolée par des gaines en tissu dont l'état se détériore.

现有主要电已经装设85年多,不符合目前标准,也不足应付目前用途,此外隔热纤维状态恶化对电造成妨碍,电力失火威胁上升。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays nous a indiqué, ainsi qu'à l'AIEA, que les propriétés matérielles et les tolérances de fabrication requises par l'Iraq étaient de 50 % ou plus exacts par rapport à ce qui est généralement nécessaire pour les gaines de moteurs de roquettes.

该国向我们和原子能机构提供信息说,伊拉克所要求材料性能和制作容限精确程度比通常对火箭发射器要求要高50%。

评价该例句:好评差评指正

Quatre entreprises de gaines électriques et 11 de leurs dirigeants ont été reconnus coupables de s'être entendus pour commercialiser conjointement leurs produits au sein d'une même et unique société ou, dans le cas de certains, pour coordonner leurs prix avec cette société.

四家电气管道公司及其11名执行官被控商定通过单独一家公司销售其产品,其中一些人则商定协调价格。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à l'autonomie en matière de munitions, l'Iraq a produit localement, dans le cadre du programme d'armes chimiques, des gaines de munitions, y compris diverses bombes aériennes, en utilisant des matières premières pour produire des munitions classiques et du matériel industriel acquis auprès de fournisseurs étrangers.

为了在弹药上能自给自足,伊拉克化学武器方案还利用生产常规武器原材料和从国外供应商购买设备,在本国生产包括各种航空炸弹在内弹药外壳。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.

儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”伙伴关系,并同若干国家面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦和食油等产品。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le profil des risques indique que l'hexabromobiphényle a été utilisé pour des produits de consommation, y compris dans les thermoplastiques acrilonitrile-bétadienne-stirène (ABS) utilisés dans le bâtiment, les carters de machines, les produits électriques tels que radios et téléviseurs, les gaines de câbles et les mousses de polyuréthane.

但是,风险简介描述了六溴代二苯以前消费者使用用途,包括用于商用机器机壳和收音机、电视等电器产品、电缆涂层和聚氨酯泡沫塑料丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物塑料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗野的咒骂, 粗野地, 粗野无礼的人, 粗叶脉, 粗衣淡食, 粗衣蛤属, 粗硬的, 粗硬的刷子, 粗釉, 粗轧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Et on constate que le premier article est plus grand que la gaine.

我们发现第一个节比鞘要长。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis le premier article sera plus petit que la gaine.

而且第一个节会比鞘

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est là quand j'ai enlevé le rameau, tac : je l'ai enlevé de sa gaine.

当我拆掉枝条时,啪:我把它从鞘里拔了出来。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Tous les yeux se portèrent sur Carlini : la gaine était vide à sa ceinture.

个人都望着卡烈尼,卡烈尼腰带上的刀鞘空了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a arrosé avec une gaine enterrée.

- 我们用掩埋的鞘浇水。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est juste que comme j'ai encore un peu de ventre, j'ai mis ma gaine.

只是我还有一点肚子 所以我穿了塑身衣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

« con » provient du latin « cunnus » qui veut dire gaine ou fourreau, par analogie le sexe de la femme.

" con" 来自拉丁语" cunns" ,意思是鞘或是套子,用来类比女性的性别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Gain attendu: 500 millions de litres d'eau.

预期收益:5 亿升水。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dans un angle, deux sabres de cavalerie étaient entrecroisés, tous deux à l’abri dans leurs gaines de toile jaune.

在一个角落里,两把骑织在一起,两把都藏在黄色的帆布护套里。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ces blocs sont alors découpés, assaisonnés, puis ils passent dans un système de peinture ultra-secret qu'on a pas le droit de filmer et les surimi sortent tout prêts, dans leurs petites gaines en plastique.

这些块鱼浆随后被切割、调味,然后经过一个超机密的喷涂系统,我们没有权力进行摄影拍摄,最后蟹肉棒成品就出现在小塑料套里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il élève les mains, jette des gémissements furieux, crispe ses ongles sur la grève, veut se retenir à cette cendre, s’appuie sur les coudes pour s’arracher à cette gaine molle, sanglote frénétiquement ; le sable monte.

他伸出双手,狂怒地呻吟,手指痉挛地捏住沙,企图抓住这沙土不往下沉,用手肘撑住,想摆脱这软套子,疯狂地呜咽着;沙在上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On voit que les câbles dessous sont protégés dans une gaine plastique, ce qui évite aux oiseaux de s'électrocuter quand ils vont monter sur le poteau ou descendre pour aller attraper une proie.

我们看到下面的电缆有塑料护套保护,这样可以防止小鸟上柱子或下楼捕食时被电死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour moi, la gaine est à 45 kg.

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Il ne chantait aucune chanson, ni gaine ni lamentable.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une gaine de plus de 50 ans changée au milieu de la nuit.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

8 heures plus tard, à 2 m sous terre, cachée sous 3 gaines électriques, la fuite est bien là.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il y a une gaine de cuisine, une prise, des réseaux d'eau en attente, fermés le temps des JO.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Près de la mère se tenait très souvent la fille, modeste comme une nonne, silencieuse comme un couteau dans sa gaine. Et les hommes les regardaient longuement, les comparaient et comprenaient que la vie dorénavant allait devenir difficile à Nuncia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗制滥造, 粗制滥造的, 粗制滥造的作家, 粗制品, 粗制一根大梁, 粗重, 粗重的叹息声, 粗皱纹的, 粗壮, 粗壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接