Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
电缆外皮必须被剥除而不能被焚烧。
Les concepteurs pourraient envisager d'élaborer le blindage électromagnétique intérieur de certains missiles de manière à réduire autant que faire se peut les risques présentés par le rayonnement électromagnétique en cas de dégâts causés à la gaine extérieure du missile.
设计者可以考虑对某些导弹进行内部电磁屏蔽,以尽可能减小在导弹外壳受损况下电磁辐射构成危险。
Les câbles à gaine de caoutchouc sans halogène peuvent contenir du trihydroxide d'aluminium et du borate de zinc en tant que solutions de remplacement des retardateurs de flammes et incorporer également un polymère d'éthylène et d'acétate de vinyle.
无卤橡胶电缆能包含作为阻燃剂替代品氢氧化铝和硼酸锌,并可以加入乙烯基醋酸乙烯酯聚合物。
Pendant la période sur laquelle porte le PSMT, des accords de collaboration ont été signés à l'échelle mondiale et nationale avec le PAM, l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition (Global Alliance for Improved Nutrition, GAIN) et Unilever.
中期战略计划期间,在全球和国家两级,儿童基金会与粮食计划署、全球改善营养联盟及联合利华签署了合作协定。
Les risques d'incendie électrique se sont également accrus car l'installation électrique principale, qui a maintenant plus de 85 ans, est sous-dimensionnée par rapport aux normes et usages actuels et isolée par des gaines en tissu dont l'état se détériore.
现有主要电已经装设85年多,不符合目前标准,也不足应付目前用途,此外隔热纤维状态恶化对电造成妨碍,电力失火威胁上升。
Ce pays nous a indiqué, ainsi qu'à l'AIEA, que les propriétés matérielles et les tolérances de fabrication requises par l'Iraq étaient de 50 % ou plus exacts par rapport à ce qui est généralement nécessaire pour les gaines de moteurs de roquettes.
该国向我们和原子能机构提供信息说,伊拉克所要求材料性能和制作容限精确程度比通常对火箭发射器要求要高50%。
Quatre entreprises de gaines électriques et 11 de leurs dirigeants ont été reconnus coupables de s'être entendus pour commercialiser conjointement leurs produits au sein d'une même et unique société ou, dans le cas de certains, pour coordonner leurs prix avec cette société.
四家电气管道公司及其11名执行官被控商定通过单独一家公司销售其产品,其中一些人则商定协调价格。
Pour parvenir à l'autonomie en matière de munitions, l'Iraq a produit localement, dans le cadre du programme d'armes chimiques, des gaines de munitions, y compris diverses bombes aériennes, en utilisant des matières premières pour produire des munitions classiques et du matériel industriel acquis auprès de fournisseurs étrangers.
为了在弹药上能自给自足,伊拉克化学武器方案还利用生产常规武器原材料和从国外供应商购买设备,在本国生产包括各种航空炸弹在内弹药外壳。
L'UNICEF a également renforcé son partenariat avec l'Alliance mondiale pour l'amélioration de la nutrition, Global Alliance for Improved Nutrition (GAIN) et travaille en collaboration avec les minoteries et usines de transformation alimentaire de plusieurs pays pour promouvoir l'enrichissement de produits comme la farine, le blé et l'huile.
儿童基金会加强了同“全球改善营养联盟”伙伴关系,并同若干国家面粉厂主合作促进营养强化面粉、小麦和食油等产品。
Toutefois, le profil des risques indique que l'hexabromobiphényle a été utilisé pour des produits de consommation, y compris dans les thermoplastiques acrilonitrile-bétadienne-stirène (ABS) utilisés dans le bâtiment, les carters de machines, les produits électriques tels que radios et téléviseurs, les gaines de câbles et les mousses de polyuréthane.
但是,风险简介描述了六溴代二苯以前消费者使用用途,包括用于商用机器机壳和收音机、电视等电器产品、电缆涂层和聚氨酯泡沫塑料丙烯腈-丁二烯-苯乙烯共聚物塑料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。