有奖纠错
| 划词

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全已发生坏疽

评价该例句:好评差评指正

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害

评价该例句:好评差评指正

Si notre première révolution visait à combattre une menace de l'intérieur en rénovant un État mourant gangrené par la corruption, notre deuxième révolution doit être plus ciblée, car nous faisons face aujourd'hui à une menace encore plus grande - une menace qui vient de l'extérieur.

果说,我第一场革命是应对来内的威胁,改造一个充满腐败无能的;我第二场革命则必须更加专心,因为我们现在面临更严峻的挑战,一个来外的挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Le marché est gangrené par la contrefaçon.

假货已经侵蚀奢侈品市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

La cocaine a-t-elle gangrené le 1er port du pays?

可卡因是否腐蚀该国第一大港口?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Le Niger est un des pays les plus pauvres du monde, gangrené par la corruption.

- 尼日尔是世界上最贫穷的国家之一,深受腐败困扰

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et il prononça ces paroles avec la farouche et invincible résolution du puritain le plus gangrené.

“他说出这些话时,带着最坏疽的清教徒的凶猛而无敌的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

A Nîmes, le maire a dû fermer la médiathèque d'un quartier gangrené par le trafic de drogue pour protéger les employés municipaux.

在尼姆,市长不得不关闭一个饱受贩毒困扰的社区的媒体图书馆, 以保护市政雇员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

En plus de l'émotion, la peur s'installe, car le quartier Pissevin est réputé pour être dangereux, gangrené par le trafic de drogue.

- 除之外, 恐惧也随之而来,因为众所周知, 皮塞文地区很危险,深受毒品贩运的困扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Cet énorme marché de la nourriture des combattants a longtemps été gangrené par la corruption.

这个庞大的战斗机食品市场长期以来一直被腐败所困扰

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Malheureusement, dans un monde où le football, sport populaire par excellence, est lui-même souvent gangrené par l'argent certaines décisions prises pour des motifs douteux peuvent parfois venir gâcher la fête.

不幸的是,在一个足球这个流行的卓越运动,本身就经常受到金钱的困扰的世界里,出于可疑原因做出的某些定有时会破坏派对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Cette action a eu lieu lundi soir à Villeurbanne, près de Lyon, dans un quartier gangrené par le trafic de drogue, où 3 fusillades ont éclaté en 5 jours.

- 这一行动发生在周一晚间, 位于里昂附近的维勒班,该地区贩毒猖獗,5天内发生3起枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Voici l'histoire d'un Français qui vit en Thailande, pays gangrené par ce fléau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshabiliter, déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接