有奖纠错
| 划词

Remettre en liberté tous les détenus palestiniens incarcérés dans les geôles israéliennes.

释放以关押的所有巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 942 Kosovars seraient actuellement détenus dans des geôles serbes.

红十字委员会还报告,大约有942名科索沃被拘留者目前关押在塞尔维亚

评价该例句:好评差评指正

Le drame des Syriens prisonniers dans les geôles israéliennes se poursuit sans relâche.

被关押在以中的叙利亚人的悲惨状况有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions rappeler au représentant d'Israël que son Gouvernement détient toujours de nombreux Libanais dans ses geôles.

我们要提醒以代表,以政府在国内还关押着许多黎巴嫩人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ajouter à cela la situation très difficile des milliers de Palestiniens détenus dans les geôles israéliennes.

此外还有以中数以千计巴勒斯坦人的悲惨境遇。

评价该例句:好评差评指正

Il a montré qu'il pouvait pratiquer la torture, appliquer la peine de mort et des décès sont survenus dans ses geôles.

加拿大有酷刑、适用死刑和囚禁致死的记录。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'un seul soldat israélien est captif, il y a dans les geôles israéliennes 10 000 prisonniers palestiniens, dont des femmes et des enfants.

据一名被俘的以士兵透露,以禁了10 000名巴勒斯坦囚犯,包括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aujourd'hui dans les geôles israéliennes 10 100 prisonniers et détenus, dont des femmes, des enfants et des responsables palestiniens de haut niveau.

中的被禁者和被拘留者——包括妇女、儿童和巴勒斯坦高级官员的人数现已达10 100人。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'État partie, les codétenus auraient réaffirmé que la requérante n'a fait l'objet d'aucun mauvais traitement lors de son passage à la geôle du tribunal.

缔约国断言,申诉人的牢友肯定她被关在法院囚室里时没有受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie en cache actuellement une autre : celle des 11 000 prisonniers palestiniens enfermés dans les geôles israéliennes, dont certains sont des membres élus du Conseil législatif.

除了这个悲剧,今天还存在另一个悲剧:在以中的11 000名巴勒斯坦囚徒,他们中一些人是立法委员会的当选成员。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration indique clairement qu'en raison de l'absence de soins médicaux prodigués par la partie israélienne, Hayil Abou Zeid est décédé d'un cancer, dans les geôles israéliennes.

声明中提供的情况证明,哈耶勒·阿布·扎伊德烈士在被以拘留期间死于癌症。

评价该例句:好评差评指正

Les codétenus et les agents de l'ordre ont réaffirmé que la requérante n'a fait l'objet d'aucun mauvais traitement lors de son passage à la geôle du tribunal.

同她关在一起的人和执法官员们都重申申诉人在被关在法院牢房时没有受虐待。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons l'application des résolutions des Nations Unies et une paix juste. Nous exigeons le retrait des sanctions et la libération des prisonniers de toutes les geôles.

我们要求执行联合国的决议和公正的和平;我们要求解除制裁并释放中的所有在押犯。

评价该例句:好评差评指正

Elle a désigné l'autre agent comme étant celui qui l'avait conduite à la geôle du tribunal, la tenant fortement par le bras et lui causant ainsi des douleurs.

她指出另一名警官带她去了法院的牢房,拽她的胳膊,使她疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à la communauté internationale de prendre toutes les mesures nécessaires pour inciter Israël à libérer immédiatement tous les prisonniers et otages libanais encore détenus dans les geôles israéliennes.

会议要求国际社会采取一切必要措施,迫使以立即释放所有仍关押在以的黎巴嫩囚徒和被绑架者。

评价该例句:好评差评指正

Elle a évoqué le nombre inconnu de personnes qui languissaient dans les geôles turkmènes à l'issue de procès inéquitables, dont deux au moins avaient eu lieu sous le régime du Président Berdymukhamedov.

他指出,不知有多少人在受不公平的审判之后在土库曼斯坦的内消亡,其中至少有两起案件是在别尔德穆哈梅多夫总统内期间发生的。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également appeler l'attention sur les souffrances, les traitements cruels et inhumains subis par les enfants palestiniens prisonniers dans les geôles israéliennes, ainsi que sur les violences dont ils font l'objet.

我们还愿强调,以中的儿童囚犯在遭受痛苦、粗暴和非人的待遇以及暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants palestiniens se trouvent parmi les milliers de civils illégalement emprisonnés dans les geôles israéliennes ou dans des centres de détention, et ce, dans des conditions inhumaines, victimes de mauvais traitements physiques et psychologiques.

或拘留中心极不人道地非法关押了数以千计的百姓,他们的身心都受残酷对待,其中就包括巴勒斯坦儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant s'est déclaré vivement préoccupé par l'existence de ces geôles et il a fait savoir au Ministre de la justice et à d'autres instances qu'il était nécessaire d'évaluer rapidement la situation et d'agir en conséquence.

独立专家对这些非正规表示严重关切,并已通知检察长和其他人,提醒他们需要立即评估这一情况,对此作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis prennent la lutte contre le terrorisme comme excuse pour tuer des civils, faire usage d'armes illégales et torturer des prisonniers dans des geôles secrètes un peu partout dans le monde, cependant que l'Union européenne garde le silence.

美国以反恐为借口来杀害平民、使用非法武器、在世界各地的秘密虐待囚徒,而欧盟却对此保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版, 初步, 初步抱有, 初步的, 初步概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Emmenez-les et qu'ils pourrissent dans leur geôle !

“带走,让他们在那里烂掉吧!”

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ici, à droite, la geôle de Mirabeau, l’écrivain.

这里右边是作家米拉监牢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La terre n’est point sans ressemblance avec une geôle.

地球和牢狱并非绝无相似之处。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

On ne compte plus les nombreux séjours passés dans les geôles djiboutiennes.

我们不再计算在吉布提监狱那些过去日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle a passé plusieurs semaines dans les geôles iraniennes.

她在伊朗监狱里呆了几个星期。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On parle aujourd'hui de 100 000, à peu près, disparus dans les geôles.

今天,我们谈论是监狱中失踪100,000人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Monsieur Dabari et son fils, qui sont morts sous la torture dans les geôles.

达巴里先生和他儿子在监狱中死于酷刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le rapport fait état de 11.000 détenus morts dans les geôles du régime syrien.

报告提到叙权监狱中有 11,000 名被拘留者死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Selon une association de détenus, 5 députés palestiniens sont actuellement emprisonnés dans les geôles israéliennes.

据一个被拘留者协会称,目前有5名巴勒斯坦代表被关押在以色列监狱。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Thomas : On est enfermé dans les geôles des cales d'une frégate !

托马斯: 我们被锁在护卫舰监狱里!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle a passé 9 mois dans les geôles russes.

她在俄罗斯监狱里度过了 9 个月。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Lodbrok y aurait été fait prisonnier par le roi Ælle, et jeté dans une geôle infestée de reptiles venimeux.

据报道,Lodbrok被国王Ælle俘虏,并被扔进一个充满有毒爬行动物监狱。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Aussi je vous condamne à deux semaines de détention dans les geôles de sa majesté. Laissez-moi ici Monsieur Fogg.

因此,我谴责你在国王陛下监狱里被拘留两周。把我留在这里,福格先生。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a des dizaines de milliers en prison, dans les geôles du régime.

监狱里,有成千上万人在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Plus tard, dans sa geôle, pour ne pas avoir à céder, il tente de se suicider.

后来,在他监狱里,为了不屈服,他试图自杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

MC : L’arrestation d’une universitaire franco-iranienne. Elle serait détenue depuis plusieurs semaines dans les geôles de la République islamique.

MC:逮捕了一位法裔伊朗学者。据报告,她在伊斯兰共和国监狱中被拘留了几个星期。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je suis resté enfermé plus de six ans dans les geôles wolofs, à me nourrir de cafards, de mousses nauséabondes et de wolofs sur le plat.

我在沃洛夫监狱被关了六年多,靠吃蟑螂、恶心苔藓和烹饪沃洛夫族人维生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, un de ses grands-pères a été déporté en  1933, et l'autre a été torturé et tué en 1938 dans les geôles de la police politique.

事实上,他一位祖父于 1933 年被驱逐出境,另一位祖父于 1938 年在治警察监狱中遭受酷刑并被杀害。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Écartez l’imbécile antisémitisme, dont la monomanie féroce voit là un complot juif, l’or juif s’efforçant de remplacer un juif par un chrétien, dans la geôle infâme.

在臭名昭著监狱中,消除愚蠢反犹太主义,其凶猛单一狂热认为这是犹太人阴谋,犹太黄金努力用基督徒取代犹太人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors que Gaston Fébus se nettoyait les ongles avec un coutelet, il décide de rendre une petite visite à son fils dans sa geôle, pour discuter et éclaircir les choses.

而加斯东·菲布斯则在想用小刀清理指甲时决定去看看他儿子,以便讨论和澄清事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏, 初来乍到, 初来乍到的人, 初老期忧郁症, 初恋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接