有奖纠错
| 划词

1.14.Étudiez comme un chien et jouez comme un gentilhomme.

1.狗一样的学,绅士一样的玩

评价该例句:好评差评指正

2.Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.

2.我祝的家人一切顺利,作为绅士的外交官具有良好的人品,我向表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

3.L'habitude du bonhomme etait, comme celle d'un grand nombre de gentilshommes campagnards, de boire son mauvais vin et de manger ses fruits gates.

3.老头儿的习惯跟许乡下的绅士一样,自己喝劣质酒,吃烂水果。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais le comte trancha la question. Il se tourna vers la grosse fille intimidée, et, prenant son grand air de gentilhomme, il lui dit: "Nous acceptons avec reconnaissance, Madame."

4.不过伯爵来解决问题过身来对着这个胆怯的胖“姑娘”,拉着显那种世家子弟的雍容大度向她说道:“我们用感恩的态度来接受,夫人。”

评价该例句:好评差评指正

5.Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

5.曾经有一位绅士谁然后娶一个女人,最傲慢自豪的是,大数从未见过的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.

“一位绅士,一位外交家。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

2.Tout ce qui n’est pas gentilhomme, qui vit chez vous et reçoit un salaire, est votre domestique.

住在您家里的任何一个人,倘若不是绅士并且接受一份工资,那他就是您的仆人。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

3.Y aurait-il aujourd’hui des gentilshommes insolents, si ton Bonaparte n’eût fait des barons et des comtes ?

你的拿破仑没有封什么子爵和伯爵,今天会有那些蛮横无礼的贵人吗?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

4.Il me fait pas mal penser au bourgeois gentilhomme à ce moment-là, le bourgeois qui veut devenir aristo.

他让我想起了那个时代的资产阶级绅士,那个想成为贵族的资产阶级。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Je vous dis cela, mon gentilhomme, reprit l'hôte, afin que vous vous teniez sur vos gardes.

“我对您说这些,老爷”店主接说道,“是要您提高警惕。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.C’est parfaitement mon avis, dit le gentilhomme. Rien n’appelle les duels sérieux comme un duel sans résultat.

“那正是我的意思,”那位绅士“在这样严肃的决斗像今天这样无结散伙以后,只有这条路可走了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

7.Et avec ces trois lettres R, O, I s’en vont les prêtres et les gentilshommes.

国王这两个字消失,僧侣和贵族也将消失

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

8.Puis de la Renaissance jusqu’au XVIIIe siècle, jamais les dames ni les gentilshommes ne sortaient sans leurs gants.

兴到十八世纪,不论是女士还是绅士们出门必戴手套。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

9.La moitié de cette troupe devra se composer de nos enfants, de nos neveux, de vrais gentilshommes enfin.

“这支队伍的一半要由我们的孩子,我们的侄子,总之要由真正的贵族子弟组成。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Les anciens hôtels de la vieille ville sont situés en haut de cette rue jadis habitée par les gentilshommes du pays.

早先本地的士绅全住在这条街上,街的高头都是古城里的老宅子,世道人心都还朴实的时代——这种古风现在是一天天的消灭了,——的遗物。我们这个故事中的那所凄凉的屋子,就是其中之一。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.– Monsieur, dit le gentilhomme, voici une lettre pour Son Éminence.

“先生,”绅士“这是一封写给阁下的信。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

12.Raoul venait avec deux ou trois gentilshommes.

拉乌尔带两三位绅士来了机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

13.Il faut en profiter, il faut écraser l'orgueil de ce fier gentilhomme pendant qu'il est en retraite.

但是应该乘胜追击,应该在这个自负的绅士退却的时候粉碎他的傲气。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Les deux gentilshommes étaient exaspérés, ils avaient fait une longue course et mouraient de faim et de soif.

两位英国绅士大为生气,因为他们经过长途跋涉,已经饥渴难忍。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

15.Par malheur, un gentilhomme ne peut se faire ni médecin, ni avocat, et le siècle est aux avocats.

不幸的是,绅士不能成为医生或律师,世纪属于律师。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

16.– Sire, répliqua le gentilhomme, il y a cependant quelqu'un qui demandait à entrer.

“陛下,”那位绅士回答“有人要求进来。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Impossible ! s’écria milady ; impossible qu’un gentilhomme ait écrit à une femme une pareille lettre !

“不可能!”米拉迪咆哮起来,“一个绅士对一个女人写出这样一封信,不可能!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Monseigneur, dit fièrement Athos, nous sommes gentilshommes, et pour sauver notre tête, nous ne ferions pas un mensonge.

“大人,”阿托斯豪爽地说,“我们都是宫廷侍卫为了保全脑袋,我们岂敢说谎。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Vous le croyez ainsi, mais est-ce qu’il y a quelque chose d’impossible à mon d’Artagnan, noble et loyal gentilhomme !

“您可以这样认为,但对我的达达尼昂,这位既高贵又忠实的绅士来说,难道还有不可能的事?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.Est-ce que ce gentilhomme, à qui je demandai alors son nom, ne s'appelait pas M. d'Artagnan, dites, monsieur ?

我后来问他的名字,达达尼昂先生,这位先生,不是说先生吗?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接