有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus de gentrification urbaine, associés à la montée du coût de l'immobilier et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment en les réduisant à la condition de sans-abri.

在这方面,特别报告关切地注意到,城市“贵族化”,加上高涨价值和租金,正在将低收入家庭推向没有保障境地,包无家可归。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination dans ce domaine, Miloon Kothari, a beaucoup travaillé sur les questions liées à l'accessibilité financière et au financement du logement pour les très pauvres, le processus dit de gentrification dans le contexte du logement et sur le fait que les pauvres et les sans-abri sont traités comme des délinquants.

适足生活水准权所含适足住房问题特别报告·科塔里花费大量时间研究穷人有能力负担住房以及房屋贷款,所谓住房“绅士化”进程以及穷人和无家可归者规定为罪行等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler, bâiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接