有奖纠错
| 划词

L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.

可怜的孩手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。

评价该例句:好评差评指正

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中海德公园蛇形人工湖水里的传统浴场。

评价该例句:好评差评指正

Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.

我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和淇淋杯的贸易。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.

在南非,家庭出售冷饮,并出租箱空间。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.

最明显的例淇淋生产者菜农和肉猪饲养者。

评价该例句:好评差评指正

On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.

我们将为你带来世纪4之大陆漂移的官方图。

评价该例句:好评差评指正

Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".

今天有第一杯“有记载的圣代”诞生至今119年的纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格的doodle。

评价该例句:好评差评指正

Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.

如果这些爽滑的激凌激起了你的味蕾,让我们来看看她们之间否存在很大的别吧。

评价该例句:好评差评指正

Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.

迄今一想起第二次世界大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

井中凉水的李和西瓜如雪般清凉解渴。

评价该例句:好评差评指正

Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.

月饼有各种不同的味道:有咸蛋黄的,莲蓉的,巧克力的,柚味的,芒果味的,甚至还有激凌款的

评价该例句:好评差评指正

Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.

麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.

奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们的人有任何不从,就会被扔进的大西洋。

评价该例句:好评差评指正

SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.

SFDF糕横送系统,采用传动机构与糕横送通道分离的技术,已领先于国内市场中的同类产品。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.

格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.

淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品的国内产生者尤其感到了自由化的调整代价。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.

例如,对可可豆的一项要求特质就它所做出来的巧克力的黏稠度,以便制作激凌外壳等。

评价该例句:好评差评指正

Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.

尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家的卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和淇淋的出口也受卫生和植物检疫标准的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.

他拿出了以卡拉巴赫有争议的城市Shushi命名的葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、淇淋和果汁。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.

其结果,即使现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文化和其他方面的利益,这些利益正常情况下共有较长边界的人民能够享受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被压碎, 被压碎的, 被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Un rire mystérieux, à glacer le sang, brisa le silence.

一阵怪笑声打破了寂静。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut saisi d'un froid à lui glacer les os.

寒冷使他打了个冷颤

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers le soir, il flottait déjà sous l’immense carapace glacée de la banquise.

到了晚上,它已经来到了大浮冰这块巨大冰壳下面了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout en se faisant ces questions, il toucha les mains de Cosette. Elles étaient glacées.

他一面东猜西想,一面伸出手摸珂赛特手。她冰冷

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Là, on a des... des choses glacées.

我们有......一些冷冻食品

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La spécificité de cette bûches, elle est glacée.

这份木柴蛋糕特色是,它是冰淇淋蛋糕

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je vais le glacer et il sera parfait.

给它上色,它就完美了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je vais glacer des oignons grelots.

所以现在,我要处理小洋葱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est la bûche, mais glacée en fait, généralement.

这就是木柴,但其实木柴蛋糕就是冰淇淋

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tout ce qu’il voyait glaçait son imagination.

他在那里看到一切使想象力都冻住了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff n’avait pas attendu que la rivière fût glacée pour conduire d’énormes trains de bois à leur destination.

潘克洛夫很机灵,他乘河水没有封冻那几木筏运了大批木柴回来。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

T’es pas en train de faire fondre tes pattes glacées?

你现在不折腾你那些爪子冰棍

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Son idée de noix glacée c'est très ambitieux.

核桃冰淇淋构思非常有挑战性。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry sentit son sang se glacer. Il regarda derrière lui.

觉得自己五脏六腑一下子冻成他朝身后看去。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Où est l'animal ? demanda la voix glacée de Macnair.

“那畜生哪里去了?”麦克尼尔冷酷声音问道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit que ses lèvres étaient devenues glacées, comme engourdies.

嘴唇又又木。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il eut l'impression d'avoir franchi une cascade glacée.

那感觉就好像是冲了一个水浴

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ses deux préparations doivent être glacées.

两个配料都必须冷冻

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il me faudrait une bûche glacée pour 8 petits rats affamés.

我需要一块森林冰淇淋蛋糕给8个小馋猫吃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

不少水坑都结了,在太阳底下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被证实, 被证实的, 被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接