L'altération des conditions de glaciation a également des répercussions sur la navigation, puisque la période de navigation se trouve ainsi prolongée et que de nouveaux itinéraires maritimes apparaissent.
不断变化的件也对航行产生了影响,延长了通航期,并可能开辟新的航线。
Les critères à remplir entrent dans les catégories ci-après : les conditions océanographiques, comme les modes de circulation particuliers et la glaciation extrême; les conditions écologiques, comme les habitats critiques pour la faune et la flore marines et les écosystèmes marins rares ou fragiles; et les caractéristiques du trafic maritime.
特殊区域地的确定标准分为以下几类:海洋
,如独特的环流模式和极端
;生
,如海洋资源的关键生境及稀有或脆弱的海洋生
系统;船只通航特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant des millions d'années, les cycles de glaciations ont attaqué les fissures, tandis que le vent gravait les flancs et les ruisseaux et les glaciers creusaient de profondes vallées dans les régions montagneuses, affaiblissant les fondations des montagnes.
数百来,结
过程的循环侵袭
裂缝,风吹过山的侧翼,溪流和
川在山区流过形成深谷,削弱
山脉的形成。