有奖纠错
| 划词

Cette chambre est une glacière.

这个房间冷得像个冰窖。

评价该例句:好评差评指正

La calotte glacière antarctique se divise en Antarctique Est et Antarctique Ouest.

南极冰帽分成东部南极冰原和西部南极冰原。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a fourni tous les vaccins antipoliomyéliques oraux ainsi que les glacières.

儿童基金会提供了所有的口服小儿麻痹症疫苗和冷却盒。

评价该例句:好评差评指正

CryoSat permettra de mesurer les variations d'épaisseur de la calotte glacière et des glaces de mer avec une précision inédite.

CryoSat将以前所未有的精冰原高的变化和海冰厚的变化。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'analyse des carottes glacières prélevées au-dessus du lac et les études sismologiques qui ont été menées permettent d'en savoir davantage sur le lac.

与此同时,通过分析湖面上采集的冰核,并通过地震研究,对东方湖有了进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent: la direction assistée réservoir d'huile, réservoirs d'eau, des tuyaux dans la glacière, le fichier garde-boue, réservoir, le pétrole et le séparateur d'eau.

动力转向油罐、水箱、中冷器管、档泥板、油箱、油水分离器。

评价该例句:好评差评指正

Étant situé dans un écosystème de montagne très fragile, le Bhoutan est exposé aux inondations glacières et à d'autres catastrophes naturelles, y compris les tremblements de terre.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰洪水和包括地震内的其他自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns soutiendront encore que le réchauffement de la planète est sans importance - que la fonte des calottes glacières est sans importance parce qu'ils croient qu'ils peuvent se résoudre d'eux-mêmes.

时至今日,仍然会有人喋喋不休地争辩说,全球升温并不要紧、冰消融也不要紧—他们认为这些现象总是会自生自灭的。

评价该例句:好评差评指正

Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

大火发生通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的原始森林里,正好朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的两个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

评价该例句:好评差评指正

D'importants processus d'interaction entre l'atmosphère, les océans, la glace et le biote affectent l'ensemble du système mondial à travers des mécanismes de réaction, des cycles biogéochimiques, des schémas de circulation, le transport de l'énergie et de polluants et les modifications de l'équilibre de la masse glacière.

大气层、海洋、冰和区域生物群之间的互动进程通过反馈机制、生物地球化学循环、循环模式、能源运输和污染物以及冰块平衡变化影响整个全球系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un de ces projets, par exemple, qui avait pour objectif d'aider les femmes à vendre leurs poissons, des balances, des glacières et d'autres équipements ont été mis à la disposition des femmes, qui pouvaient ainsi congeler le poisson et le transporter plus facilement jusqu'au marché pour le vendre.

粮农组织布基纳法索通过这一运动支助一些增强农村妇女能力的项目,例如一个项目协助妇女卖鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.

这份报告《全球冰变化:事实和数据》以全球冰和冰帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况和质平衡级数。

评价该例句:好评差评指正

En raison de nos activités et des agressions auxquelles nous nous livrons contre l'atmosphère terrestre, de nombreux processus ont eu des effets néfastes sur nos fleuves, nos lacs et nos océans, entraînant la fonte rapide de la calotte glacière et la montée du niveau des mers, et nous exposant ainsi aux risques plus grands encore liés au rayonnement solaire nuisible et aux émissions de gaz à effet de serre.

由于我们的活动及对地球大气层的破坏,许多过程给河流、湖泊和海洋带来消极影响,导致极地冰盖迅速消融,海平面上升,使我们暴露更险恶的有害太阳辐射和温室气体排放危险之下。

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation de la température de la planète mettrait des milliards d'individus sous la menace de la soif et de la malnutrition, menacerait d'extinction plus de la moitié des espèces de faune sauvage et accélérerait la fonte de la calotte glacière et des glaciers, ce qui pourrait faire élever le niveau global des mers de plus de 6,7 mètres et avoir des effets catastrophiques et irrémédiables et mettre en danger la vie humaine sur la Terre.

全球升温将威胁数十亿干渴和营养不良的人民,可能导致一半以上的野生动物种灭绝,并加快冰盖和冰的融化,可能使全球海平面上升超过22英尺,造成灾难性和无法补救的影响,危及地球上的人类生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné, boulonner, boulonnerie, boulonneuse, boulot, boulot-métro-dodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'organe est placé dans une glacière maintenue à 4 degrés Celsius, la température d'un réfrigérateur.

器官被放置在一在4摄氏度的柜里,也就是冰箱的温度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Feuilly, n’est-ce pas ? vous verrez ceux de la Glacière.

弗以伊,说,你去看看冰窖的那些人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il passe très souvent sur le boulevard et va du côté de la Glacière.

他经常走过那条大路,朝着冰窖那面走去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L’hiver, on récupérait la glace et on la stockait dans des puits qu’on appelait des " glacières" .

在冬天,人们收集冰并将其储存在称为“冰窖”的井中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

60 t de poissons à hisser hors de la glacière.

将 60 吨鱼从器中吊出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On remplit les glacières, on fait les valises et on rentre.

们装满了器,们收拾好行李回家了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Impossible d'installer une glacière, le réseau électrique est hors d'âge.

无法安装器,电网已过时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sinon, on les conserve dans notre glacière et on les ramène à la maison.

否则,们会把它们放在藏箱里然后带回家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour le déjeuner de cette famille, tout est déjà au frais dans ces glacières.

对于这家庭的午餐,这些器中的一切都已经很凉爽了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J'ai une petite poubelle dans la glacière.

- 的冰箱里有一小垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette glacière était présente au moment des faits.

事发时器在场。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Autre lot à gagner, une glacière à 300 dollars.

另一项奖品是价值 300 美元的藏箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce mois-ci, le panier du 20h se transforme en glacière pour s'offrir un bain de soleil pour le goûter.

- 这月,晚上 8 点的篮子会变成藏器,让自己享受日光浴,吃点零食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Notre objectif: éviter de compromettre les résultats. Notre glacière est bien froide.

们的目标:避免损害结果。们的器非常

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il y a un petit mystère : c'est la glacière bleue.

这是蓝色散热器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

A Canet-en-Roussillon, au bord de la Méditerranée, il fait 20 degrés et cette famille a ressorti la glacière des beaux jours.

- 在地中海沿岸的Canet-en-Roussillon,温度为20度,这家庭已经带走了阳光明媚的日子里的凉爽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

5 à 7 millions de logements en France sont considérés comme des passoires thermiques, des glacières en hiver et des fours en été.

- 法国有 5 到 700 万户住宅被认为是热筛子、冬天的器和夏天的烤箱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est ce qu'il nous faut pour bien conserver la viande. On va désinfecter la glacière pour être sûr de ne pas contaminer la viande.

这就是们需要存好肉的东西。们将对器进行消毒,以确不会污染肉类。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Où j’avais affaire, parbleu ! dit-il avec un haussement d’épaules. J’étais à huit heures à la Glacière, chez cet ami qui doit monter une fabrique de chapeaux.

当然在干事的地方啰!”他耸了耸肩说道:“八点钟时在哥拉西尔一朋友家,他打算开一制帽厂。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Norman : Et donc, pour remettre la base, les dinosaures ont disparu de la planète Terre à cause de l'ère glacière, c'est ça ?

诺曼:所以,说实话,恐龙从地球上消失是因为冰河时代,对吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle, Bourdet, bourdon, bourdonnant, bourdonnement, bourdonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接