有奖纠错
| 划词

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

评价该例句:好评差评指正

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下

评价该例句:好评差评指正

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

评价该例句:好评差评指正

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有挂在心上。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans les calculs.

计算中出现了一个差错。

评价该例句:好评差评指正

Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.

于是商人们他们唯一的票从门缝了出去。

评价该例句:好评差评指正

Les serpents se glissent dans les hautes herbes.

蛇钻里。

评价该例句:好评差评指正

Il fait glisser un fichier vers un dossier.

一个件夹中。

评价该例句:好评差评指正

Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.

工程师们把票子从门缝下塞了出去。

评价该例句:好评差评指正

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.

现在主要以一多电脑为主。

评价该例句:好评差评指正

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒池塘里。

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

评价该例句:好评差评指正

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

评价该例句:好评差评指正

La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».

营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”

评价该例句:好评差评指正

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

人都显然是睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门底下的缝儿里长久地漏到了外面。

评价该例句:好评差评指正

Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.

向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinistrose, sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

J’ai l’impression de glisser vers le fond .

仿佛滑向深谷。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais commencer à faire glisser la sauce.

我要开始把酱汁倒进去

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et puis, avec le temps, ce sens a glissé.

然后,随着时间推移,这个意思就消失

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

C’est un bras-le-corps. L’une cherche à faire glisser l’autre.

这是一个手臂身体。 一个试图将另一个拖下水。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Voilà les belles idées qui se glissaient dans mon cerveau !

这个美好想法钻进脑子!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Apparemment, il était tombé par terre après avoir glissé de son siège.

他似乎从座位上滑到地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Diggory tendit sa baguette à Harry qui la glissa dans sa poche.

迪戈里先生把那魔杖递给哈利,哈利把它装进口袋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ces combinaisons étaient dans un matériau qui fait que l'eau glissait dessus.

这些泳衣使用一种特殊材料,使水能够在上面滑动

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.

这就是从书里出来一张染污羊皮纸,落到地上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les rails, en bois, puis en métal, permettent de faire glisser les chariots plus facilement.

最开始是木制,后面变成金属,这会使得货车更容易滑动

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.

忽然又传来另一种说法,说是有一个挖煤工从梯子上滑下去

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En même temps d’Artagnan sentit que Planchet lui glissait un billet dans la main.

就在这说话同时,达达尼昂感觉到普朗歇在他手里塞进一张纸条。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les rayons du soleil levant commençaient à se glisser dans les chambres de Granite-house.

初升太阳开始照进“花岗石宫”窗户。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ah non, c'est sûr qu'elles glissent, même ! Mais c'est incroyable, j'ai les lèvres, elles glissent, quoi.

啊确实是不粘,甚至都是滑溜溜!但这真不可思议,我都满嘴流油,什么鬼。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Il a glissé une lettre dans mon cahier pour la cacher.

他把信藏在我本子里。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉随着链子摆动,摇过来过去。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais malheureusement, la roche est très glissante.

但是很不幸,石头太光滑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faudrait profiter de quelque grande mesure anti-jacobine du gouvernement pour se glisser incognito à la suite.

应该利用政府采取重大反雅各宾措施机会,悄悄地跟着把事情办。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La tour noir glissa d'A8 en G8.

黑车从A8移到G8。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Peut-on vraiment glisser sur une peau de banane?

我们踩到香蕉皮真到么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siret, sirex, Sirey, siris, Sirius, sirli, Sirmond, siroc(c)o, sirocco, sirop,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接