有奖纠错
| 划词

La qualité sonore du Creative Zen est globalement assez bonne.

CREATIVE ZEN的音质,总的来说是足够好的。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.

总体高级职称人数占全体会员的半数以上。

评价该例句:好评差评指正

Penser globalement, le service à la clientèle est le but de ma porte.

放眼全球服务客户是我门的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.

尽管图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它在总体上还是满足了大众的需求

评价该例句:好评差评指正

Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.

总体来说他们仍然更需的和良好教育背景的移民申请者。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一多方面的问题,需整体观来解决

评价该例句:好评差评指正

Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.

我国代经就大会的改革和振兴问题发了言,认为必须以综合方式开展改革联合国的工作,因此,下一合乎逻辑的步骤是明我们对改革安全理事会的观点。

评价该例句:好评差评指正

Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.

报告的后续工作必须对移徙和相关问题采取广泛方法

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la violence contre les femmes est également appréhendé et traité plus globalement.

以更加整体的方式来解决对妇女的暴力行为的问题也经更为人所了解,并付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite à cet égard de l'évolution politique globalement positive dans ces pays.

我国代谨欢迎这些国家正在出现基本上积极的政治发展。

评价该例句:好评差评指正

D'autres s'interrogent sur la capacité de ces instruments à être globalement et effectivement respectés.

另一些国家则对这些文书能否在全球得到有效实施提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la situation est meilleure .

总体看来形势还不错。

评价该例句:好评差评指正

Il faut condamner globalement leurs théories.

应该全盘否定他们的理论。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面女生所占的比例为25.2%。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public respecte globalement ces conditions.

公共部门完全符合这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la situation est pleine de promesses.

总的来说,种种迹象令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La structure de la Division est globalement saine.

该司的组织结构基本上正确。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.

从总体上出现了服务出口增长的高潮。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.

总的来说,评价职能明显恶化。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la situation des enfants du Soudan s'améliore.

苏丹儿童的情况总体略有改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plantaire, plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et bah globalement, ça se passe plutôt bien.

总的来一切进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Et ça, c'est globalement une bonne nouvelle.

总的来,这是一个好消息。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Globalement, les vidéos sont plutôt courtes sur cette chaîne.

总的来这个频道的视频比较

评价该例句:好评差评指正
Topito

13) Il faut globalement se méfier des vieilles dames.

13) 小心老太太们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Globalement, le menu, je le trouve assez bien équilibré.

整体这个菜单我觉得平衡得很好。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?

这是一整套防盗警报你们要去哪度假呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il semblerait que ce jet pointe globalement dans notre direction.

看起来这个喷流似乎朝向我们的方向。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Non, non, non, mais c'est à peu près pareil, globalement.

不不不,整体差不多

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, globalement mon velouté est terminé.

就是这样,总的来,我的浓汤已经完成了。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.

趋势相同,总体而言是负面的,但比例不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.

因此,回顾一下关于食物的刻板印象,通常是正确的。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les meilleurs résultats sont globalement ceux qui comportent beaucoup moins de viande.

总的来,吃少量的肉类对环境最有益。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Sauf que dans ces pays, l'autoroute est globalement gratuite pour les usagers.

然而,在这些国家,高速公路对驾驶员来基本上是免费的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.

2006年,长江三峡水利枢纽工程主体全面竣工。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Mais plus globalement, Bertrand, dans ce village, tout fonctionne à l'énergie propre.

总体Bertrand,在这个村子里,一切在使用清洁能源运行着。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Globalement, les femmes attendant des jumeaux présentent une augmentation de la tension artérielle.

总体而言怀双胞胎的女性血压会高。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Le système de valeur est globalement défini autour de l’âge de 10 ans.

价值体系在全球范围内被定义为10岁左右形成。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.

总体我发现还是有一些细微的差别。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.

可以肯定的是,工作时间的组织需要被全面重新考虑

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Mais plus globalement pour l'agriculture, ce serait tout un système à repenser.

但更广泛,对于农业甚至整个生物界都会产生影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasmoptysis, plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接