La qualité sonore du Creative Zen est globalement assez bonne.
CREATIVE ZEN音质,总来说是足够好。
Penser globalement, le service à la clientèle est le but de ma porte.
全球、服务客户是我门宗旨。
Globalement, le nombre de haut-niveau titres représentaient plus de la moitié des membres.
总体上,高级职称人数占全体会员半数以上。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹公交系统有这样那样不尽人意之处,我想它在总体上还是满足了大众求。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更要年轻和良好教育背景移民申请者。
Un processus de réforme significatif doit s'attacher à régler ces faiblesses globalement.
为行有意义改革,要以综合做法克服那些弱点。
Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.
我国代表团已经就大会改革和振兴发了言,认为必须以综合方式开展改革联合国工作,因此,下一个合乎逻辑步骤是表明我们对改革安全理事会观点。
La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.
贫困是一个多方面,要以整体观来解决。
Le problème de la violence contre les femmes est également appréhendé et traité plus globalement.
以更加整体方式来解决对妇女暴力行为也已经更为人所了解,并已付诸实施。
Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.
报告后续工作必须对移徙和相关采取广泛方法。
Globalement, la situation est meilleure .
总体看来,形势还不错。
Il faut condamner globalement leurs théories.
应该全盘否定他们理论。
Globalement, la situation est pleine de promesses.
总来说,种种迹象令人鼓舞。
Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.
从总方面看,女生所占比例为25.2%。
Le secteur public respecte globalement ces conditions.
公共部门完全符合这些规定。
La structure de la Division est globalement saine.
该司组织结构基本上正确。
Globalement, la fonction d'évaluation avait considérablement perdu.
总来说,评价职能已明显恶化。
Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.
从总体上看,出现了服务出口增长高潮。
Globalement, ils ont été préjudiciables aux programmes de développement.
各种因素加起来阻碍了发展方案。
Globalement, la situation des enfants du Soudan s'améliore.
苏丹儿童情况总体略有改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bilan donc de ce cliché sur l'alimentation, il est globalement vrai.
因此,回顾下关于食物的刻板印象,通常是正确的。
Et ça, c'est globalement une bonne nouvelle.
总的来说,这是个好消息。
Globalement, les vidéos sont plutôt courtes sur cette chaîne.
总的来说,这个频道的视频比较短。
13) Il faut globalement se méfier des vieilles dames.
13) 小心老太太们。
C'est l'alarme globalement. Vous allez où en vacances ?
这是整套防。你们要去哪度假呢?
Il semblerait que ce jet pointe globalement dans notre direction.
看起来这个喷流似乎朝向我们的方向。
Voilà, globalement mon velouté est terminé.
就是这样,总的来说,我的浓汤已经完成了。
La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.
趋势相同,总体而言是负面的,但比例不同。
En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.
2006年,长江三峡水利枢纽工程主体全面竣工。
Mais plus globalement, Bertrand, dans ce village, tout fonctionne à l'énergie propre.
但总体来说,Bertrand,在这个村,切在使用清洁能源运行着。
Globalement, les femmes attendant des jumeaux présentent une augmentation de la tension artérielle.
总体而言,怀双胞胎的女性血压会高。
Le système de valeur est globalement défini autour de l’âge de 10 ans.
价值体系在全球范围内被定义为10岁左右形成。
Sauf que dans ces pays, l'autoroute est globalement gratuite pour les usagers.
然而,在这些国家,高速公路对驾驶员来说基本上是免费的。
Il est sûr que l'organisation du temps de travail doit être repensée globalement.
可以肯定的是,工作时间的组织需要被全面地重新考虑。
Bien sûr, ils faisaient encore pas mal d’erreurs, mais globalement ils étaient capables de communiquer.
当然了,他们出的错误依旧不少,但总的来说,他们能进行交流。
Et vous savez, on consomme pas suffisamment d'eau globalement au niveau de la population.
你知道吧,总的来说,我们的人口用水不足。
C'est que les armées gauloises ne sont globalement pas des armées de métier.
高卢人的军队不是职业军队。
Globalement, on retient du vocabulaire en étant exposé à des mots ou à des expressions.
总的来说,我们要通过接触单词、表达来记单词。
Mais Internet est un réseau globalement non sécurisé où traînent des millions d’yeux indiscrets.
但互联网从整体上来说是个缺乏安全保障的网络,上面有无数双喜欢窥探的眼睛在张望。
Mais globalement, pour moi et tous les voyageurs que j'ai rencontrés, ça se passe bien.
但是总体来说,我和整个旅途遇到的游人之间都很顺利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释