有奖纠错
| 划词

Se félicitant de la large masses de granite de coupe client clientélisme!

欢迎广大切割加工客户惠顾!

评价该例句:好评差评指正

Le litige est né d'un contrat entre un vendeur italien (le demandeur) et un acheteur allemand (le défendeur) au sujet de l'achat d'une pierre en granite.

争议源于意大利卖(原告)和德国告)之间同。

评价该例句:好评差评指正

Notre réacteur de recherche a été utilisé pour la représentation des principaux aquifères dans la région orientale du Ghana et pour des études géochimiques de masses de granite dans la région australe du Ghana.

我们研究反应堆用来对加纳东部地区主要地下蓄水层作特性描述,并对加纳南部地区体进行地球化学研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tiens-toi sur tes gardes. Ne quitte pas Granite-house.

自己留神。不要离开“花岗宫”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.

他相信他已起迁移的劳累了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et nous ne rentrerons à Granite-house, répondit Harbert, que lorsque nous aurons retrouvé notre bienfaiteur.

“如果找不到恩人,我们决不回‘花岗宫’。”伯特说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut également décidé que personne ne resterait à Granite-house.

大家还决定,“花岗宫”里一个人也不留。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers neuf heures du matin, les colons étaient rentrés à Granite-house.

早上将近九点钟的时候,居民们回到了“花岗宫”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils remontaient alors à Granite-house, et ils se hâtaient de se coucher.

吃完后就上“花岗宫”去,立刻睡觉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce lunch devait permettre d’attendre le souper à Granite-house.

这一顿饭使他们一直维持到吃晚饭的时候,而晚饭他们打算回到“花岗宫”后再吃的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant cette journée, les divers objets furent transportés à Granite-house et disposés méthodiquement dans la grande salle.

天黑前,他们把各种物品都搬进了“花岗宫”,井井有条地放在大厅里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, fit observer Harbert, du cap Griffe à Granite-house, il faudra encore compter dix milles, au moins.

,”伯特说,“从爪角到‘花岗宫’至少还有十英里。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Seul, Cyrus Smith, prétextant quelque travail, ne se joignit point à eux et demeura à Granite-house.

只有赛勒斯-史密斯推说有工作要做,没有参加,他一个人留在家里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leurs peaux furent rapportées à Granite-house, et, l’acide sulfurique aidant, elles furent soumises à une sorte de tannage qui les rendit utilisables.

“考拉”皮带回了“花岗宫”,只要用硫酸鞣制一下,就使用了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La légère pirogue fut portée sur le sable, à la lisière du littoral, devant Granite-house, et le flot montant la souleva.

平底船被带到海滨来,放在“花岗宫”前面的沙滩上,潮水一涨,它就浮起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! répondit Pencroff, et, avant dix minutes, il aura mouillé devant Granite-house !

的,”潘克洛夫说,“十分钟内,它就要停在‘花岗宫’的前面了!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le produit de la chasse fut donc rapporté à Granite-house, et il figura au repas du soir.

他们把捉住的兔子带回“花岗宫”,晚餐的时候,就作为主菜端出来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il vous plaît de vivre au corral. Soit. Vous serez, d’ailleurs, toujours le bienvenu à Granite-house.

你愿意住在畜栏里,那也。然而,我们总随时欢迎你住到‘花岗宫’里来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agissait donc de rapporter l’enveloppe à Granite-house, et les colons s’occupèrent de rendre leur lourd chariot plus maniable et plus léger.

必须把气球的气囊运往“花岗宫”,大家都想办法要使他们的大车减轻一些分量而易于驾驭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On déjeunait sur le lieu même des travaux, et, le temps étant magnifique alors, on ne rentrait que pour souper à Granite-house.

他们甚至连吃早饭也在工地上吃,由于天气很好,只有吃晚饭的时候才回“花岗宫”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous ne pouvons pas le traîner à Granite-house !

“我们没法把它拖回‘花岗宫’去!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne doutaient pas que si Top avait pu arriver heureusement à Granite-house, Nab ne l’eût immédiatement renvoyé.

他们深信这一点,如果托普平安到达“花岗宫”,纳布一定会立刻打发它回来的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une seule chose était maintenant à désirer, c’était que son état permît de le ramener à Granite-house.

现在只等一件事,就等他病势好转到一定的程度,就把他抬回“花岗宫”去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pendulier, péné, pêne, pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接