有奖纠错
| 划词

Granulé intérieur de soja est la première production exclusive sans ajouter de conservateurs innovation majeure.

酱油是国内首创独家生产不需添加防腐的大革新。

评价该例句:好评差评指正

Hypolipidémiants effets de la saponine de soja produits center de la granules sont principalement engagés dans le projet.

特效降脂产品大豆皂甙冲是本中心主要经营项目。

评价该例句:好评差评指正

Granulé produit a été déclaré le ministère provincial de l'agrément, est maintenant sur le marché.

产品已申报省级部门审批,现在已经投放市场.

评价该例句:好评差评指正

On retrouve aujourd'hui dans certains produits de nettoyage de peau les petites granules des poires de ma grand mère.

今天在一些清洁皮肤的产品中,可以找到我祖母用的梨的小颗

评价该例句:好评差评指正

Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.

粉碎轮胎,获得的经过粉碎的橡胶颗与沥青混在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il ya plus de 200 variétés: e-gum catégorie, le type de comprimés, granulés, tels que les communications orales liquides.

有200多个品种:阿胶类,类,颗,口服液等。

评价该例句:好评差评指正

Sous forme de concentré émulsifiable et de granulés, l'endosulfan était notoirement très toxique pour les poissons et les organismes aquatiques.

据了,乳油和颗对鱼类和水生生物的毒性极大。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la société a produit une variété de granules de plastique recyclé, la baisse des prix et de meilleure qualité.

本公司常年大量生产各种再生塑料颗,质优价廉。

评价该例句:好评差评指正

Une faible capacité d'injection, poudre lyophilisée, comprimé, capsule, granule lignes de production, etc, ont été adoptées par l'État de certification GMP.

有小容量注射、冻干粉针、胶囊、颗等生产线,已通过国家GMP认证。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise à produire des granules de plastique recyclé, câbles d'acier principalement à l'appui d'une variété de la transformation des matières plastiques.

我公司以生产再生塑料颗,钢丝绳芯为主,辅助各种塑料加工。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, et la production de granulés de plastique PC, avec une production annuelle de 100 tonnes, le best-seller pays.

并同时生产塑料PC料,年产100吨,畅销全国。

评价该例句:好评差评指正

La société a 100.000 la certification GMP atelier, avec capsules, comprimés, granules, poudre, en tranches et ainsi sur la ligne de production.

公司拥有GMP认证的十万级生产车间,拥有胶囊、、颗、粉等生产线。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs utiliseront ces débris préparés pour la production de produits tels que des billettes, des cathodes, des granulés ou des plaques.

购货方将使用这种经过处理的废料生产诸如坯料、阴极、球或板材类产品。

评价该例句:好评差评指正

La société a, y compris les comprimés, granulés, et d'autres formes de l'oral agents et plus de 30 la médecine traditionnelle chinoise produits.

公司拥有包括、颗及口服液等型的30多个中药产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines d'application, l'ignifugeant est incorporé dans le polymère pour produire des granulés (mélange-maître), le poids du retardateur de flamme étant dans ce cas légèrement supérieur.

在一些用途中,阻燃与聚合物合成,制备阻燃负荷略高的(母炼胶)丸。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets ont bloqué l'approvisionnement en eau, qui a repris après que les experts ont conclu qu'il s'agissait de granules de polyéthylène sans danger pour les villageois.

塑料物阻塞供水,经专家鉴定聚乙烯颗对村民无害,才恢复供水。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 1997, le principal produit de l'hypochlorite de calcium, chlore 65%. Le produit est blanc ou blanc cassé couleur, la forme de granulés ou en poudre et mélangé.

我公司成立于1997年,主要产品次氯酸钙,有效氯达到65%以上.产品颜色为白色或灰白色,形状为颗状,粉末状和混合状.

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a confirmé que la Thaïlande a strictement réglementé l'endosulfan sous ses formes les plus communément utilisées dans le pays en interdisant les préparations concentrées émulsifiables et granulées et en maintenant l'homologation des suspensions en capsules.

委员会证实,泰国严格限用在泰国普遍使用的硫丹,禁止乳油和颗,而保持登记胶囊制的用途。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus prévoit un système d'alimentation, un réacteur, un système de traitement au gaz et de cuves de stockage ainsi que le matériel réduisant les pneus en granulés, qui doit être disponible au niveau local pour assurer l'offre.

工艺包括一个供料系统、一个反应器、一个气体处理系统和储存池,以及一个轮胎化设备,当地必须有这样的设备以保证供应。

评价该例句:好评差评指正

En l'espace de peu de temps, la qualité et de la gomme de Bassora s'est améliorée et son prix a augmenté de 250 % tandis que quatre sous-produits à valeur ajoutée étaient mis au point (poudre, granules, crème et gel).

刺槐树胶的质量在短时期内得到改进,价格上涨了250%,同时开发了粉状、颗、膏状和冻胶状四种增值副产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthographique, orthographiquement, orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

On peut aussi rajouter de petits granules d’aluminium, pour obtenir une pluie d’étincelles.

为了星雨,我们还能一些细小的铝颗粒。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

具体来说,为了牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il a plongé une feuille de plastique fabriquée à partir de ces granules pendant plusieurs semaines dans l’océan.

他曾将一块由这些颗粒制成的塑料板在海洋中浸泡了几个星期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils sont transformés en granulés qui serviront à fabriquer de nouvelles bouteilles, des bacs à fleurs et même des pièces automobiles.

它们被变成了颗粒,被用来制造新的瓶子、花篮甚至是汽车零件。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Ces granules à base de cellulose permettent d’absorber en quelques minutes jusqu’à 500 fois leur poids en eau.

这些以纤维素为主要成的颗粒可以使(植物)在几钟内吸收多达其重量500倍的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les bûches, mais aussi les granulés.

- 原木,还有颗粒。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces granules sont disposés autour de la poudre, en respectant le dessin que l'on veut obtenir au final.

人们沿着最终想要的图案,把这些颗粒放在药周围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cet hiver, les granulés lui ont coûté 830 euros.

今年冬天, 这些颗粒花了他 830 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On est obligés d'appeler les magasins à tour de rôle pour savoir où il y a des granulés.

- 我们必须轮流打电话给商店,看看哪里有颗粒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec 300 palettes de granulés en stock, il n'y aura aucun problème d'approvisionnement cette année.

- 颗粒库存有300托盘,今年不会出现供应问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plus 41 % l'an dernier pour les poêles à granulés, 120 % de hausse pour les chaudières.

去年颗粒了 41% 以上, 锅了 120%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: On attend maintenant de connaître le dispositif d'aide pour ceux qui se chauffent aux granulés de bois.

- 作为。 Lapix:我们现在正在等待了解那些用木屑颗粒取暖的人的援助系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'approche de l'hiver, il ne lui reste que quelques sacs de granulés de bois pour chauffer sa maison.

- 随着冬天的临近,他只剩下几袋木颗粒来取暖了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Après avoir été collectés, ils sont compressés, broyés, lavés, régénérés en granulés; et voilà une matière première prête à un nouvel usage.

收集后经压缩、粉碎、洗涤、再生成颗粒;这是一种可以用于新用途的原材料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même si l'heure est aux vacances d'été, ils anticipent l'hiver pour faire le plein de ces granulés utilisés pour le chauffage.

即使了暑假,他们预计冬天也会储备这些用于取暖的颗粒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les innovations comme celle-ci se multiplient: capsule avec bouchon en inox, capsule jetable mais biodégradable, à base de granulés de maïs.

- 像这样的创新正在成倍:带不锈钢盖的胶囊,一次性但可生物降解的胶囊,由玉米颗粒制成。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors nous, pour allumer l'enfumoir, on va utiliser des copeaux de bois et on va utiliser aussi des granulés de luzerne pour que l'enfumoir dure plus longtemps.

好吧,我们要用木屑来点燃喷烟器,我们还要用苜蓿颗粒,这样喷烟器的使用寿命就会更长。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les étoiles qui apparaissent au moment de l'explosion sont de petits granules qui brulent en émettant de la lumière par chimiluminescence.

爆炸时出现的星星是小颗粒,它会燃烧,并通过化学反应发光。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Et comme un végétal, ces granules contenants des engrais naturels se désagrègent entièrement dans le sol après cinq ans de bons et loyaux services.

就像植物一样,这些含有天然肥料的颗粒在经过五年的良好和忠诚服务后会在地下完全解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On va partir d'une matière synthétique sous forme de granulés à laquelle on va ajouter une poudre spécifique qui va conférer au futur vêtement ses propriétés thermorégulantes.

- 我们将从颗粒形式的合成材料开始,我们将添一种特定的粉末,这将使未来的服装具有温度调节特性。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


orthophorique, orthophosphate, orthophoto, orthophotographie, orthophotoplan, orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接