Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我谨向您最深切的谢意。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我深深的感激和谢意!
Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.
然而,导致冲突的动因杂,具有很强的政治敏感性。
Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.
几个缔约方也发言感谢。
Ils méritent notre gratitude et notre respect.
他应得到我的感激和尊敬。
Je voudrais vous en exprimer ma gratitude.
为此,我要向你感谢。
Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.
因此,菲律宾的内心深处满是感激之情。
Elle a toute ma gratitude à cet égard.
我非常感谢她在这方面发挥的作用。
J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.
我谨向所有提案深切赞赏。
Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.
我要对这一支持达我的衷心感谢。
Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.
特别顾问谨向他一一深切感谢。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你理应得到我的感谢、尊重和彰。
Son dévouement à l'Organisation mérite notre profonde gratitude.
他对本组织的忠诚服务应得到我最高的赞赏。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付摊款的会员由衷的赞赏。
Qu'il reçoive la gratitude de tout le peuple ivoirien.
事实上,他十分关心科特迪瓦这一西非家。
Ce serait accepté par mon peuple avec une profonde gratitude.
我人民对此将感激不尽。
Ils ont également manifesté leur gratitude aux coorganisateurs de la Conférence.
他还向会议的联合主办方感谢和赞赏。
Au nom de mon gouvernement, je leur exprime notre profonde gratitude.
我谨代我政府,向他所有人最诚挚的感谢。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
Je tiens à lui exprimer la profonde gratitude du Royaume-Uni.
我想向她达联合王的深深谢意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.
为此最好的方法就是感到感恩。
Même si un jour tu oublies nos aventures, tu auras toujours ma gratitude.
即使有一你忘记了我们的冒险,我也会永远感谢你。
C'était vraiment une année formidable pour moi et j'ai énormément de gratitude et de reconnaissance.
这对我来说真的是很棒的一年,我充满了感。
Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.
听汪淼说明来意后,她露出发自内心的感动。
L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.
格朗看看他,然后带着感的神微微一笑。
Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.
她这几无缝的善解人意令汪淼一阵感动。
Harry sentit monter en lui une bouffée de gratitude pour Neville.
哈利心头涌起一股对纳威的感。
En échange, il partagerait avec lui leurs récoltes et leurs gratitudes.
作为回报,村民们会与你分享他们的收成和感。”
Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.
直到人生最后一刻,大卫始终表现出对他人的感恩。
Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.
如果你们是ESFJ,你们自在地展示你们的感。
L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.
刚才那一丝感消失得无影无踪。
Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.
啥利几立刻就后悔他说了这句话。比再次感动得呜呜大哭。
Gratitude à l'égard de tous ceux qui ont sauvé, aidé et rebâti Notre-Dame de Paris.
感谢所有拯救、帮助和重建巴黎圣母院的人们。
Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.
这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感的心看了看我。
De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.
因此,他在周围引起了理所当然的怨恨和永不磨灭的感。
Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.
让·端木松似漫长夏,数十载我们心存感,大口向他汲取热量。
J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.
在此,我向军事领导人表示全国的感谢,其中一些人很快将担任其他职务。
Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.
此时我一开口便向我的两个同伴表达我的谢意和感。
Cependant il était si étrange et si inopiné, qu'il ne méritait pas moins ma gratitude que s'il eût été miraculeux.
然而,对发生这样的奇迹,对意料外的意,我还是应该感恩戴德的。
Mon conseil 1, c'est de pratiquer la gratitude.
解决方法1,感恩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释