有奖纠错
| 划词

Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.

这会暂时减少地球引力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

没意识到情况的严重性。

评价该例句:好评差评指正

C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.

这次交通事故不严重,没有任何人受

评价该例句:好评差评指正

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

听众信形势十分严峻。

评价该例句:好评差评指正

Ne sous-estimons pas la gravité de l'enjeu.

让我们不要低估处于危急之中的势的严重性。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits illustrent la gravité de la situation.

这些事突出说明了问题的严重性。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东势已是可怕的严重。

评价该例句:好评差评指正

La sanction varie suivant la gravité de l'infraction.

该条例适用于所有人士,无分种族、肤色、民族或人种。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement brésilien reconnaît la gravité de cette situation.

巴西政府承认这种情况的严重性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?

我们是否敢地正视了这一面?

评价该例句:好评差评指正

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.

们的与会清楚地证明了势的严重性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le sida ajoute à la gravité de la situation.

艾滋病毒/艾滋病这一情况更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques ont très clairement indiqué la gravité du problème.

科学家们已经极其清楚地说明了问题的严重性。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

我们看到一个简单的事,引力和旋转互相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

呼吁比利时所有政党认清形势的严重性。

评价该例句:好评差评指正

La chute des indicateurs économiques révèle la gravité de la situation.

经济指标的下降说明,目前的形势相当严重。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du monde nous regardent et nous regardent avec gravité.

世界人民怀着极大的忧虑观望着我们。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier a vivement réagi devant la gravité des faits.

整个世界对这一事件的严重性都作出了强烈的反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu diverses statistiques sur la gravité de ces effets.

关于其后果的严重性,我们有不同数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表, 独立制动器, 独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

一切都是在不慌不忙下,混战前少见那种严肃态度和咄咄逼人气势中完成

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.

一路看到人们目光凝重。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.

邓布利多严肃地转向哈利,又一次举起了他高脚酒杯。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我们应当意识到气候失衡带来危险。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.

如果他违规,根据行为严重程度,他被扣一分或好几分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La porte fermée, M. de Rênal s’assit avec gravité.

德·莱纳先生把门关,坐下,态度很严肃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais il n'avait regardé Harry avec autant de gravité.

他看着哈利比以前任何时候都要严肃。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.

根据事件严重性,创伤可能是轻微或严重

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Élevé… à la hauteur d’une institution, interrompit Cottard en levant les bras avec une gravité simulée.

“高级… … 高到九天之,”戈达尔煞有介事似地举起双臂插一句。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Regardez, on défie les lois de la gravité.

看,我们在挑战万有引力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’abbé Pirard, malgré sa gravité, rit aux larmes.

彼拉神甫尽管板着脸,也不禁笑出了眼泪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, répondit Mr Weasley avec une soudaine gravité.

“没有。”韦斯莱先生说,看去极其严肃样子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重力大十倍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La belle figure du grand vicaire exprima bientôt une surprise mêlée de vif plaisir, et redoubla de gravité.

代理主教那张漂亮面孔立刻显出一种惊奇,其中混杂着强烈快乐,紧接着又变得加倍严肃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son ton était d'une gravité inhabituelle.

在他们两人之间坐下,看去很严肃,和平时态度很不一样。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.

看来重力对她没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !

在教堂中应当庄严,我同意,但弥撒一结束,管他

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重程度,省长可能采取其他方法来应对。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’eût été mal parler de dire, qu’il était grave ; c’était la gravité incarnée.

说他庄重还不对,他真真是庄重化身。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, grâce à la faible gravité lunaire, sa deuxième balle a parcouru 200m!

然而,由于月球引力较弱,他第二个球飞行了200米!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船, 独尾草属, 独舞, 独弦琴, 独享其成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接