Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.
它也是一个报告出现可能的感毒的全球预警机制。
Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.
最后,所有在世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防禽感计划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽感暴发的几个星期或几个月内要继续进至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。
Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.
与会领导人欢迎编写太平洋区域防范性感的项目,它按照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾的可能威胁和准备应对他新出现疾的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。