有奖纠错
| 划词

Il fait partie du groupuscule gauchiste.

他属于左派裂集团子。

评价该例句:好评差评指正

La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.

恐怖主义袭击目标,河谷中座犹太教堂。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait référence au nombre croissant de groupuscules impliqués dans la criminalité transnationale organisée.

有与会者提及越来越多小型集团参与到跨国有组织犯罪中。

评价该例句:好评差评指正

Le groupuscule terroriste interdit « Hizbul Mujahideen » a revendiqué cet attentat.

遭禁恐怖主义组织Hizbul Mujahideen已经声称对该次袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正

Certains courants politiques n'ont pas hésité à inciter les groupuscules de leurs tribus pour faire prévaloir leurs revendications politiques.

些政治派别执意煽动其部族中小撮人提出他们政治要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais ne dispose d'aucune information indiquant que ses membres entretiendraient des contacts avec des groupuscules congolais.

乌干达政府并不掌握其任何官员同刚果离团体进行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée ne sont plus seulement l'apanage de groupuscules politiques.

种族主义、仇外心理和相关忍行为已不仅仅属于政治范畴。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut conduire au développement de groupuscules susceptibles de compliquer encore la mise en œuvre du processus de paix.

这有可能导致该集团裂成不同组织,从而使得和平进程执行工作复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?

但是,如果某人属于个既无军事组织也不受任何命令小团体,该如何论处?

评价该例句:好评差评指正

Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.

这两个运动还表示,如果它们所谓裂运动”参加会谈话,它们就拒绝参加。

评价该例句:好评差评指正

Des procès contre des groupuscules de skinheads pour «meurtre» ou «nettoyage ethnique» sont en cours en ce moment ou ont déjà abouti à des condamnations.

被指控犯有“谋杀”或“种族清洗”罪小撮光头党子目前或受审理或已经被定罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont avant tout liés à la présence de groupuscules armés qui appartenaient à l'ancien Parti uni d'opposition tadjik, notamment dans la vallée de Karateguine.

首先,存这些问题原因是前塔吉克联合反对派小股武装团伙没有融入社会,特别是卡拉特金山谷带。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗刚果解放运动部队宣称自己是刚果民盟(全国)个部,这是罗杰·伦巴拉先生领导刚果民盟个小派别。

评价该例句:好评差评指正

On s'aperçoit d'ailleurs que cette vision n'est défendue aujourd'hui que par quelques groupuscules extrémistes qui s'interpellent ici et là.

但我们注意到这种观念今天只有数量极小极端子集团为其辩护。

评价该例句:好评差评指正

Le reste des groupes n'étaient pour la plupart que des groupuscules qui s'étaient détachés d'organisations plus importantes, parties ou non au cessez-le-feu, dans les 10 dernières années.

其他团体大部属于过去10年来从较大停火或非停火组织中裂出来较小派别。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tous ensemble, par le jeu de la solidarité, par le jeu de la coopération multilatérale, nous vaincrons le terrorisme, qu'il soit d'État ou de groupuscule.

因此,如果我们团结致,通过声援和多边合作,就能战胜无论是由国家或是由集团犯下恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des actes de terrorisme sont exécutés par des groupuscules qui poursuivent des objectifs limités et utilisent des armes légères, à l'intérieur des frontières d'un État.

大部恐怖主义行为是由议程有限特定团体具体国家境内使用小武器进行

评价该例句:好评差评指正

En effet, les tueries en masse perpétrées par des groupuscules terroristes sans foi ni loi constituent désormais une atteinte sérieuse à la paix et à notre sécurité collective.

恐怖团伙不惧神明,不惧人类,大开杀戒,他们现对我们集体和平与安全构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques à l'arme lourde par l'armée régulière les ont contraints à se disperser et à éclater en groupuscules, limitant ainsi l'implantation de la rébellion dans cette zone.

规部队重武器攻击驱散了他们,将他们裂为小集团,限制了这地区反叛集团势力。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a fait croître du côté palestinien des groupuscules terroristes, spécialistes des ceintures de la mort, groupes que le Sénégal condamne sans équivoque et avec la même fermeté.

巴勒斯坦方,这种局势造成了更多恐怖主义小团体,即专门从事自杀活动人,我明确而坚定地谴责这些团体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


答应打赌, 答应的, 答应某人做某事, , 瘩背, 鞑靼, 鞑靼阶, , 打(鸡蛋), 打(连续),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Il faut arrêter avec ces groupuscules qui menacent la République, d'où qu'ils viennent.

我们这些威胁共和国的小团体, 无论他们来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Comment un groupuscule avec quelques centaines de militants peut financer de tels événements ?

一个由几百名维权人士组成的小团体如何资助此类活动?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

L’explosion des cagnottes en ligne a permis aussi au groupuscule d'extrême droite de changer d’échelle.

在线奖池的爆炸式增长也让极右翼团体改变了规模。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les gels d’avoirs par exemple n’ont pas été utilisés pour l'instant contre des groupuscules d’extrême droite.

例如,资产冻结尚未被用来对付极右翼团体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si on en croit les sources policières, l'objectif de ces groupuscules était très simple: casser de l'arabe.

如果我们相信警方的消息来源,这些小团体的目标非常简单:打破阿拉伯语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Et surtout, il n’a pas condamné formellement les groupuscules d’extrême droite en les associant dans les violences au militants antiracistes .

最重的是,他没有正式谴责极右团体,将他们与反种族主义活动分子联系起来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On observe une forme d’internationalisation des financements de ces groupuscules.

这些小团体的融资有一种国际化的形式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Avec le site Street Press, l'Equipe dresse la carte des groupuscules de hooligans, qui accompagnent nos clubs qui n'en pevent mais...

通过 Street Press 网站, 团队绘制了一小群流氓的地图,他们伴随着我们的俱乐部, 他们不得不. . . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

En 6 ans, 13 enquêtes ont été ouvertes contre des groupuscules d'ultradroit Leur nom: Action des forces opérationnelles, honneur et nation.

6 年来,对极右组织展开了 13 次调查 他们的名字:行动部队、荣誉和族。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

En avril 2018, le groupuscule d’extrême droite Génération identitaire bloque un col dans les Alpes pour empêcher les migrants de passer.

2018年4月,极右翼组织" 身份将军" (Génération identitaire)封锁了阿尔卑斯山的一个通道,以防通过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

La police a confirmé avoir arrêté un homme de 27 ans, soupçonné d'appartenir à un groupuscule pro-indépendance, le Front national de Hong Kong.

警方证实,他们逮捕了一名 27 岁的,男子,他涉嫌属于支持港独的团体“香港国阵线”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les groupuscules d’extrême droite sont surveillés par les services de renseignements partout en Europe, mais le contrôle des finances reste limité.

极右翼团体受到欧洲各地情报部门的监视,但金融控制仍然有限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

S.Chenu: Il faut prendre des interdictions de fermeture administrative des locaux de ces groupuscules, qui ouvrent aussi des bars, qui se construisent, se structurent.

- S. Chenu:有对这些小团体的场所进行行政关闭,这些团体还开设了建造的、结构化的酒吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

En Allemagne qui a accueilli des centaines de milliers de migrants, des militants du groupuscule d'extrême droite Mouvement identitaire ont escaladé la porte de Brandebourg.

在德国,迎来了数十万,来自极右翼组织" 身份运动" (Identity Movement)的活动人士已经爬上了勃兰登堡门。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est-à-dire qu’on pensait partir derrière des groupuscules et on s’est rendu compte qu’en fait on arrivait dans un état du monde où le conflit était permanent et invisible.

也就是说,我们以为我们离开了小团体,我们意识到,事实上,我们到达的世界状态是冲突是永久性的和看不见的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

D'ailleurs de nombreux groupuscules, qui sont des factions religieuses extrémistes, n'hésitent pas à avoir recours à la violence pour faire respecter leur conception de la pureté des castes.

此外,许多小团体,即极端的宗教派别,不惜诉诸暴力来强化他们的种姓纯洁观念。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Nous allons voir ensemble quels sont les 7 cultes sataniques les plus mystérieux ; non pas quelques groupuscules passagers d’individus mal dans leur peau, mais bien de véritables credos ésotériques ayant traversé les siècles.

我们将一起看到7个最神秘的撒旦邪教;不是少数几个对自己不感到难过的临时群体,而是几个世纪以来幸存下来的真正深奥的信条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A leurs côtés dans le défilé, différents groupuscules de la droite radicale venus de toute la France, les Nuvelum de Carcassonne, ou les Non Conformes de Clermont, ceux que les spécialistes appellent des nationalistes révolutionnaires.

在游行队伍中, 来自法国各地的各种激进右翼团体,卡尔卡松的 Nuvelum 或克莱蒙的不符合者,专家称之为革命族主义者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et d’ailleurs, Génération identitaire a reconnu avoir reçu un don de la personne qui a commis l’attentat de Christchurch et on sait aussi que cette personne, qui s’appelle Brenton Tarrant, aurait financé des groupuscules d’extrême droite d’Autriche.

此外,身份将军承认从克赖斯特彻奇袭击事件的肇事者那里获得了捐款,我们也知道这个人,他的名字叫布伦顿·塔兰特,会资助奥地利的极右翼团体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Salah Hamouri était soupçonné d'avoir renoué avec un groupuscule placé sur la liste des organisations terroristes, ce qu'il nie...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打包, 打包工人, 打包裹, 打包机, 打包票, 打包钳, 打苞, 打饱嗝儿, 打抱不平, 打奔儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接