有奖纠错
| 划词

Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下是残酷记忆。

评价该例句:好评差评指正

A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.

在桥四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻战士雕像。

评价该例句:好评差评指正

La force irradie d'un grand guerrier. Il n'a pas besoin de combattre à mort.

一名伟大战士放射出力量他不用死战。

评价该例句:好评差评指正

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

从中世纪流传下来“奇装异服”就穿在了一个国家士兵身上,也正是一个国家,拥有着核武器。

评价该例句:好评差评指正

Se quel guerrier io fossi!

愿那个战士就是我!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.

今天,我们可以分析一下好战疯狂举动

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux dangereux surviennent sur fond de rhétorique guerrière.

些危险事态发展是在好战言论背景下出

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.

今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱经济有着破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发如此丰富和集中随葬品使我们相信军事贵族在进纪年之际财富获得了巨大增长。

评价该例句:好评差评指正

A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.

他带领着一群果敢战士,踏上了前往最危险地区旅程。

评价该例句:好评差评指正

Alors, il y eut plusieurs prétendants, des marchands, des guerriers et d'autres encore, qui essayèrent différentes solutions.

就有几个求婚者,其中有商人、武士和其他人,想尽了各种办法。

评价该例句:好评差评指正

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.

油价上涨是不合理消费、严重投机活动和大规模军事冒险结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui leur a permis ensuite de vendre des armes et de se livrer à d'autres activités guerrières.

,他们就可以向些国家出售武器并从事其他军事活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.

1974年,在草原同一地区,人们发掘了一座初期埋藏丰富士兵墓。

评价该例句:好评差评指正

Elles concernent les composantes de la société sarmate, leurs relations politiques et commecrciales avec les autres pays, leurs raids guerriers, leur art.

些问题包括萨尔马特人社会构成、萨尔马特人和其他国家政治和商业关系、他们征伐他们艺术。

评价该例句:好评差评指正

Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.

身着貂皮大衣,脸颊带有刀疤(为了防止长出胡子)武士们在整个欧洲散布着恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士大胡须下面吹响一把军号。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, ils peuvent aider l'armée à récupérer des armes cachées, contribuant ainsi à réduire les capacités guerrières de la LRA.

种情况下,他们可以帮助部队收缴暗藏武器,从而削弱上帝抵抗军发动战争能力。

评价该例句:好评差评指正

L'empressement guerrier manifesté dans les discours repose sur des bases concrètes; c'est aussi le cas de l'anxiété exagérée manifestée par la communauté internationale.

仓促开战理论不是空穴来风;国际社会所表示忧虑也不是过分夸张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viterbite, vitesse, vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Voilà les guerriers et chevaux en terre cuite .

就是兵马俑。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voilà les guerriers et chevaux en terre cuite .

就是兵马俑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Aujourd'hui, je suis un guerrier, je m'en tape.

今天,我是个战士我不在乎其他的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je me bats pour vous, je suis un guerrier aujourd'hui.

我为你们而战,今天我是个战士

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais faire le guerrier, je vais droit à l'essentiel.

只能拼命做了我要集中精力,全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'enseignement s'y radicalise pour revêtir une dimension plus guerrière.

得更加激进,呈现出一种更具战争色彩的维度

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

– Les Vikings étaient des guerriers redoutables originaires des régions nordiques d'Europe.

– 维京人是来自欧洲北部区的可怕战士

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Moi aussi, je suis un guerrier, je suis là pour me battre.

我也是,我是个战士我是来里战斗的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Un projet assez foufou, surtout vu la dernière claque subie par les  guerriers gaulois.

是一个相当疯狂的项目,尤其是考虑到高卢战士最近遭受的打击。

评价该例句:好评差评指正
国家

Ces hommes poursuivent les guerriers Inca à l'extérieur de la ville, dans le lit d'une rivière asséchée.

些人追击印加战士到城外,一个干涸的河床。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le siège d'Alésia va durer un peu plus d'un mois, finalement, Vercingétorix se rend pour épargner ses guerriers.

对阿莱西亚的围困只持续了一个多月, 最终,Vercingétorix宣布投降以保全他的战士

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.

在罗马占领法国期间,战士的生活受到深刻的改

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tous les grands guerriers gueulent le nom de leur attaque finale.

所有高手都会高喊他们最后一击的名称。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Hakon Ivarson, grand guerrier et parent d'Einar, menace de se révolter.

哈康-伊瓦尔森是一位伟大的战士,也是艾纳的亲戚,他威胁要造反。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça me met dans une mentale de guerrier.

让我有了战士的心态

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Les guerriers d'une armée qui s'avance.

我们永不退缩。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.

骑士,是一个战士他保卫国王,王国和会。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur un signe de Kai-Koumou, un guerrier se dirigea vers le Waré-Atoua.

啃骨魔做了个手势,一个战士就向“华勒都”走来了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: Les guerriers tombés au combat.

一.阵亡战士

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il faut dire que Tezcatlipoca est le dieu des chefs, des sorciers et des guerriers.

Tezcatlipoca是酋长、巫师和战士的神

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vitreoscillaceae, vitréosol, vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接