有奖纠错
| 划词

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres passagers ont en outre été légèrement blessés lorsque le véhicule est tombé dans un guet-apens.

其他三个乘客在汽车遭到伏击时受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Jehan de Harlay, écuyer, garde de l'office de chevalier du guet de nuit de la ville de Paris !

“约翰•德•阿莱,王室马厩总管,巴黎城夜巡骑士署侍卫!”

评价该例句:好评差评指正

Des photographies prises par satellite montrent également l'existence de hauts murs et de tours de guet dans la zone.

卫星图片也显示出那个地区有高墙和

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation dans la tour de guet avaient rapidement identifié la fillette, portant un uniforme d'école, comme « une fille d'environ 10 ans ».

占领军很快就认出这个身穿校服女孩是一个“大约十岁女孩”。

评价该例句:好评差评指正

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面带高屋大院想必是早年间镇上富豪旧宅。

评价该例句:好评差评指正

Afin de surveiller efficacement la zone, la Mission a construit deux tours de guet, l'une à Om Hajer, du côté érythréen, et l'autre à Humera, du côté éthiopien.

对该地区进行有效监测,埃厄特派团搭建两座,一座在厄立特里亚一侧Om Hajer,另一座位于埃塞俄比亚一侧Humera。

评价该例句:好评差评指正

Sept rues du village ont été fermées pendant le couvre-feu et un magasin situé à l'entrée du village, à côté d'une tour de guet de l'armée, a été démoli.

宵禁期间封闭七条街道,而且拆毁庄入口处一家邻近军事哨楼商店。

评价该例句:好评差评指正

Les informations selon lesquelles des groupes non étatiques utiliseraient des enfants, notamment pour transporter des engins explosifs improvisés, faire le guet pour d'autres agents armés ou commettre des attentats-suicides, sont particulièrement préoccupantes.

特别关注是,据称,非国家武装团体使用儿童运送简易爆炸装置,为其他武装行动者放风,或进行自杀式炸弹袭击。

评价该例句:好评差评指正

) et a demandé à son père de verser une rançon. Pendant la prise d'otage, Aliboev aurait juste fait le guet à l'entrée, et U. aurait été emmené ensuite dans son appartement.

据称,在人质绑架期间,Aliboev只在门口当守卫,然后,U.被带到他所住公寓。

评价该例句:好评差评指正

D'après Dahlan, son neveu n'était pas armé et la balle qui l'avait touché avait été tirée soit d'un hélicoptère soit d'une tour de guet car ses blessures se trouvaient sur le haut du crâne.

Dahlan说,他外甥当时手无寸铁,他头顶部伤口证明,他不是被直升机机枪就是被观察哨士兵开枪打伤

评价该例句:好评差评指正

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证手枪在屋顶上放哨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ah ! non, dit le concierge, je fais le guet, vous comprenez.

" 哦,没有!" 门房说," 我监视呢,您懂我的意思。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Allez nous acheter deux places, ordonna Walter. Je fais le guet.

“去买两张票。”沃尔特命令道,“我来把风。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les petites feront le guet. Tu nous aideras. Il s’exécutera.

两个小把戏可以把风。你也可以帮帮我们。他会低头的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Diable ! fit Jondrette. Il faut que les petites aillent faire le guet. Venez, vous autres, écoutez ici.

“见鬼!”容德雷特说。“小的应当去望风了。来,你们两个,听我说。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La cible dispose-t-elle d'une armée, d'un guet, d'un système d'alarme ?

目标是否有军队、瞭望台、警报系统?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et l’ingénieur s’avança, pendant que ses compagnons, faisant le guet à vingt pas de lui, étaient prêts à faire feu.

前走去,他的伙伴们二十步以外跟着他,仔细警戒着,随时准备开

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce soir-là, au crépuscule, sur la route de Réquillart, Jeanlin, accompagné de ses inséparables, Bébert et Lydie, faisait le guet.

这一天的傍晚,让兰带着他那一对形影不离的伙伴——贝伯和丽往雷吉亚的大路边上窥探着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Boche, qui faisait le guet, ce matin, l’a vu redescendre tranquillement… C’était avec Adèle, vous entendez.

今天早上,博歇去看,果然是他安然地走下楼去… … 阿黛尔陪着他走呢,您再听吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Remarquez la Torre del Oro, une tour de guet almohade datant du XIIIème siècle au bord du fleuve.

注意黄金塔,是一座穆瓦希德王朝的军事瞭望塔,兴建于十三世纪,立于河畔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le poste de guet 1379 existait depuis déjà plus d'un millénaire.

1379号监听站已经存了上千年,像这样的监听站。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le poste 1379 est un poste de guet de petite envergure, sa capacité de transmission n'est pas très grande.

“1379号是一个小型监听站,发射功率不大。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il fallait en finir. Le guet pouvait arriver et prendre tous les combattants, blessés ou non, royalistes ou cardinalistes.

然而,战斗应该结束了。巡逻队一来会把交手的双方都抓起来,不管受伤的还是没受伤的,是拥护国王的还是拥护红衣主教的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il pointa ensuite l'antenne du poste de guet vers la direction de la source de transmission.

然后,他将监听站的发射天线指向地球信息来源的方向。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Si je viens, qui fait le guet ?

如果我来,谁观望?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Certains dénoncent de véritables guet-apens pour voler leur véhicule ou leur recette.

一些人谴责真正的伏击偷他们的车辆或他们的食谱。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Depuis les remparts qui entourent le centre historique et les tours de guet, j’apprécie de très belles vues panoramiques sur Gérone.

从围绕着老城中心和均是瞭望塔的城墙根开始,从这里看赫罗纳的全景,视野特别好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Vous voyez la montagne avec la tour de guet au-dessus?

- 你看到上面有瞭望塔的山了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'objectif est de partir du pied de la montagne et d'atteindre la tour de guet.

目标是从山脚出发,到达瞭望塔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai mangé tout ce qu'il était possible d'avaler dans mon poste de guet, y compris mes propres vêtements.

我吃掉了站中所有可以吃的东西,甚至自己的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Bon bah bonne danse, Stéphanie. C'est triste que personne OH Qu'est-ce qu'il se passe? C'est un guet-apens, mon Dieu!

好跳舞吧,斯蒂芬妮。可悲的是,没有人哦,这是怎么回事?这是一个瞭望台,我的上帝!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage, écrémant, écrémé, écrémer, écrémeuse, écrémoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接