有奖纠错
| 划词

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

评价该例句:好评差评指正

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站了二十四个小时。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你们是两个派来侦察我们的间谍

评价该例句:好评差评指正

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

评价该例句:好评差评指正

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

我们必须应付我们所面临的困难的挑战危险。

评价该例句:好评差评指正

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

我们的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

我们不应该忽视待新政府处理的巨大问题。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可不堪负荷。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,待渐入睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产公共秩序的危险。

评价该例句:好评差评指正

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

我们联科特派团科索沃部队在注视着“桥头”。

评价该例句:好评差评指正

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非亚的干地。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

她们的主要关注问题包括遭受性暴力基于性别的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一在所有从孟买乘火车来的旅客你们。”

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

评价该例句:好评差评指正

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一都在我们身旁,每分每秒。她窥伺着我们的想法、最细微的举动。

评价该例句:好评差评指正

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我们现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际,新的威胁危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义犯罪势力的避难所。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会的传统角色,她们更加易受贫困的伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachycéphale, brachycéphalie, brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Eh oui, c'est le célibat chronique qui la guette.

当然,还会直单身

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y entra. La vedette des insurgés qui guettait à l’autre bout ne l’aperçut pas.

他走了进去。起义的哨兵在街的另头,没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Mon dieu ! voilà Françoise qui nous guette, ta tante est inquiète ; aussi nous rentrons trop tard.

“天哪!弗朗索瓦丝在等候咱们呢你的姨妈不放心了;咱们回来得太晚了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

De ce côté du monde, nous vous guettions.

在围墙这头,我们关注着你们

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dans une heure il peut être ici. Nous guetterons son retour. »

个钟头就可以到了。我们回来吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Très surpris, il se blottit et guetta.

他大为惊奇,就躲了起来,窥伺

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Tous guettent désormais le parapet du premier étage où l'inventeur doit s'élancer.

所有人都台的栏杆那里发明者要跳下去的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

们非常警惕,经常躲在灌木丛中伪装自己,观察猎物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une partie de la nuit se passa sans incident. Nous guettions l’occasion d’agir.

夜晚过去了间,但仍然没有出事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit-il, ils sont deux : l’un agit, l’autre guette.

“好!”他说,“有两个人,个动手,望风

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la guettait pour lui monter ses paquets, la traitait en sœur avec une brusque familiarité.

窥伺她,帮她把包袱拿上楼,如同对待姐姐般,格外地亲热起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l’on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们直在所有从孟买乘火车来的旅客中你们。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

J'ai une petite blague à vous raconter, Qu'es ce qui est bas et qui guette ?

我要给你们讲个小笑话,什么东西在底下,什么东西在监视

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mr Weasley, qui était resté dehors pour guetter l'arrivée des voitures, passa la tête à l'intérieur.

韦斯莱先生直在外面等候魔法部的车子,现在把脑袋伸进来了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et depuis la Wimerra, sa bande suit nos traces et nous épie, guettant une occasion favorable ?

“那么说,从维买拉河起,他的同党就在跟踪我们,机会对我们下手,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Karl, à genoux, le fusil à l'épaule, l'œil ardent la guettait, attendant qu'elle fût assez proche.

卡尔跪着,枪扛在肩上,目光炯炯,直盯着剩下的那等着飞得靠近些。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les mineurs serraient les poings, guettaient les soldats, derrière leurs persiennes, à la clarté pâle du petit jour.

矿工们紧握着拳头,站在百叶窗后面,借助拂晓的微光窥视着兵士。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

在黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里的丝毫波动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Comme il guettait son âme, si l’on peut parler ainsi ! Comme il était prêt à la saisir !

不妨这样说,他在等待他的灵魂出现,并且随准备抓住

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Une fois qu'elle l'a trouvé, elle guette les allers retours des futurs parents avec la plus grande attention.

旦找到了,她就会全神贯注地观察未来父母的来来往往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brachypsectridae, Brachyrhinus, Brachysomophis, Brachystegia, brachystochrone, Brachystomia, brachysynclinal, Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接