Ce procédé technologique tend à se généraliser.
这种工艺操作将逐渐推广起来。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不能概而论。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这时期,东正教哈尔滨得到及。
La haine et la méfiance sont maintenant généralisées.
仇恨和相互不信任现广为扩散。
La commercialisation est un moyen de généraliser le microfinancement.
商业化是小额金融扩张的解决方。
La résistance des vecteurs du paludisme aux insecticides est déjà généralisée.
许多地区疟疾病媒对杀虫剂都具有抗药性。
Le Népal est déterminé à favoriser une croissance économique soutenue généralisée.
尼泊尔承诺促进持续而基础广泛的经济增长。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以及知识产权知识尤为必要。
Déjà présente à l'école primaire, celle-ci va être généralisée au collège cette année.
新教育法力推素质教育,重抓学生的个人能力而非考试分数。
Il existe d'autres formes d'exploitation de l'enfant qui sont généralisées.
同时,还存些正遍化的其他形式对儿童的剥削。
La pauvreté, qui est généralisée, continue d'augmenter, de même que le chômage.
遍的贫穷继续增加,失业也是如此。
Cette impression est certainement généralisée mais, a répondu un participant, elle est fausse.
与会者反驳说,尽管这看法的确很遍,但事实上没有充分根据。
Une crise humanitaire généralisée, aux conséquences sans doute dévastatrices, pourrait donc se produire.
因此,可能发生广泛的人道主义危机,很可能造成毁灭性后果。
Il est proposé de remplacer le verbe “promouvoir” par “généraliser”.
建议将“促进”词改为“及推广”。
Elles devraient également déboucher sur des propositions de mesures susceptibles d'être généralisées.
这些尝试还可以措施建议方面取得经验进行及推广。
Toutefois, compte tenu de la portée mondiale des marchés, la contagion s'est généralisée.
尽管如此,考虑到市场的全球性,其影响力已经相当广泛。
Une grève tournante s'est généralisée dans le secteur public depuis le 13 août.
实际上,自8月13日以来,整个公共部门都发生了广泛的持续罢工。
Dans l'enseignement obligatoire, l'adoption de la semaine de cinq jours s'est généralisée.
义务教育阶段,全面实行每周五天工作制。
La violence qui menace de se généraliser ne peut ouvrir la voie à une solution.
正向四处扩散的暴力不可能导致解决方。
Dans cette optique donc, rien ne prouve que l'urbanisation de la pauvreté se généralise.
因而从这角度来看,这些迹象并不证明存遍意义上的“贫穷城市化”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La médiation de la consommation s’est généralisée en France depuis début 2016.
自2016年初以来,消费者调解在法国变起来。
Et cette tendance est en train de se généraliser sur tous les téléphones.
且种趋势正在所有的手机中推广。
C'est de généraliser le référendum d'entreprise.
就泛化公司公投。
C'est difficile de généraliser, mais je vais généraliser un peu.
很难一概而论,但我还想归纳一下。
Pour l'anecdote, cette tricherie patronale est tellement fréquente qu'elle généralise l'usage de l'isoloir en France.
顺便提一下,雇主的种作弊行为非常,以至于法国广泛使用投票站。
L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.
词sur的错误用法已经变了。
Le chroniqueur Robert Wace commente l'événement, généralisant le risque.
专栏作家罗伯特·韦斯评论了一事件,概括了他们所遇到的风险。
Non, on rigole, on rigole, mais il ne faut pas généraliser.
不,我们在开玩笑,但不能一概而论。
Cette flemme généralisée s'explique notamment par des facteurs psychologiques.
种的懒惰情况由于一些心理因素。
Donc ici, je généralise en parlant de la rentrée en septembre.
所以在里,我说九月份开学,统化了。
Je sais qu'il en existe et je me garderai de généraliser.
我知道有一些,我会小心不要一概而论。
C'est cela que nous allons collectivement généraliser en prenant les bonnes mesures.
我们要一起通过正确的措施推广的,正样的行动。
On n'est pas là pour généraliser.
我们不能把它一概而论。
C'est une pratique généralisée dans la région, l'utilisation de lait de vache ?
在该地区,使用牛奶一种做法吗?
J'espère que vous allez bien malgré ces temps de confinement et de pandémie généralisée.
虽然隔离未解除,疫情仍严峻,但我希望大家一切安好。
En 1923, six semaines après la découverte, Lord Carnarvon meurt brusquement d'une infection généralisée.
在1923年,发掘后的六个星期,卡纳冯勋爵因全身感染而突然死亡。
C'est compliqué, je ne peux pas trop généraliser, mais elles ont du caractère un peu.
很复杂,我不能一概而论,但她们确实有些个性。
C'est difficile de généraliser la cuisine française, mais on peut parler de sa diversité régionale.
很难一概而论法国美食,但我们可以谈谈它的地域多样性。
Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.
正如我所说,里的想法不让人不快和总结概括。
Évidemment, là je fais ce que je devrais pas faire : je généralise.
显然刚才我做了件或许不该做的事情:我在一概而论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释